Глава 26 ДОГОВОРЕННОСТИ ДЕЙСТВУЮТ
Страница 150 из 154
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26 ДОГОВОРЕННОСТИ ДЕЙСТВУЮТ

Страница 150

— Здесь? — удивился Бауэр, тормозя.

Действительно, вокруг не было ничего примечательного, за исключением того, что это было примерно то место, которое я указал кадаврам для затаивания.

— Да. Мне нужно проверить…

Не выходя из машины, я взял немного сирени и отправил по лесу поисковый импульс. Ага! Вон они!

— Эй, итальянцы! Идите сюда.

Появившиеся из леса окровавленные кадавры заставили дойча крепче вцепиться в руль.

— Ставьте сумки на обочину. Аккуратно! — Я обернулся к Бауэру и спросил: — Как вы думаете, не стоит доверять им грузить оборудование в багажник? Кадавры неуклюжи, могут повредить рацию или груз.

— Да-да, действительно, — прошептал он побледневшими губами.

— Идите туда, — указал я кадаврам направление в лес, — пройдите два километра и умрите окончательной смертью.

Смрадные фигуры обошли машину с двух сторон и удалились.

— Займёмся оборудованием.

— А! Да-да… — вздрогнул Бауэр. — Давайте.

Мы пыхтя загрузили объёмистые сумки. Таки для человека — тяжеловато. Особенно через высокий борт амфибии.

— До завтра, герр Бауэр. И помните. В них — жизнь вас и ваших близких. Не ударять. И категорически не вскрывать!

— Я понял. Не беспокойтесь на этот счёт! Лишь бы… — Бауэр озадаченно затоптался, тревожно вглядываясь в обе стороны дороги. — Может быть, мне стоит отправиться в объезд? Также, как мы приехали сюда?

— Не нужно. Начнут проверять, что это вы туда-сюда ездите, заглянут в багажник. А в Хёрерсдорфе уже тихо.

— Вы слышите отсюда?

— Конечно! Здесь же едва километр. Полагаю, все выжившие сидят, запершись за тяжёлыми дверями. Впрочем, на всякий случай избегайте итальянских солдат. Особенно подозрительных.

Бауэр посмотрел в сторону удалившихся кадавров и медленно кивнул:

— Я понял.

— До завтра, герр Рихард. Дальше я сам, ножками… — принял Облик, прихватил сумку с гранатами и пошёл лесом в сторону мельницы. Уж по пути туда я заплутать не должен!

ПРИЗРАЧНАЯ ОПЕРАЦИЯ

Добрался до мельницы нормально. А в щели меж полуприкрытыми занавесками столовой свет пробивается. Чего ж они так неосторожно? Тут в округе не только я могу шастать!

Никого в радиусе километра нет.

Это я так, к примеру говорю!

А, тогда правильно! Ишь они!

Вот именно! А запахи, ты чуешь⁈

Как не чуять! Это же просто слюнями истечь можно!

Со стороны дома пахло густым мясным гуляшом. И тушёными овощами! И свежим хлебом! Это я вовремя, очень вовремя!

Предвкушение вкусного и сытного ужина привело меня в приподнятое настроение, я вбежал через длинный входной коридор в кухню, выпустил из пасти сумку с гранатами (торопливо сунул в угол) и радостно распахнул дверь столовой:

назадназад
1 ... 148 149 150 151 152 ... 154
впередвперед