Глава 8 Паника
Страница 50 из 96
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8 Паника

Страница 50

— Зачем окружной, надо оказать честь и почтение.

— Любопытный выбор. — Он широко улыбнулся. — Окружная тюрьма ближе и там, знаете ли, теплее принимают пожилых людей.

— В окружной тюрьме шериф Коттер играет с младшим Диллардом в покер по четвергам, — ответил я. — Так что я предпочту, чтобы мистер Диллард ночевал там, где с ним никто не будет играть в покер.

Мерфи посмотрел на меня внимательнее.

— Вы давно у нас, агент?

— Третью неделю.

— Совсем немного. — Он кивнул, будто это все объясняло. — За три недели вы успели нажить себе хлопот на годы вперед. Это, по-своему, определенный талант. — Он наклонился чуть ближе, голос остался спокойным и тихим. — Я говорю вам не как противник, а как юрист, который тут практикует двадцать лет. Дело пятнадцатилетней давности, ни одного живого свидетеля, готового выступить на суде и старик, которого знает весь округ. Вы строите все обвинение на кусочке железа. Я бы на вашем месте подумал, во что это выльется. И для дела и для вас.

— Я уже подумал, — сказал я. — Поэтому он сидит в наручниках.

Мерфи выпрямился. Улыбка осталась, но из нее ушло то немногое тепло, что было.

— Что ж. — Он поднял портфель. — Тогда я сделаю то, что положено адвокату. Сообщу семье и займусь защитой обвиняемого. — Он застегнул пуговицу пиджака. — Всего доброго, агент Митчелл. Мы с вами еще поговорим.

Он повернулся к Дейтону.

— Я прошу вас молчать. Ни слова без меня. Я все улажу.

Дейтон не ответил, он смотрел в пол.

Мерфи вышел. Я слышал его шаги по коридору, ровные и неторопливые. Вдали хлопнула входная дверь.

Я заполнял бланки. Карточка задержания, опись изъятого, время ареста, основание.

Заполнял медленно, проверяя каждую строку, потому что знал, все потом будут потом проверять под лупой. Дейтон сидел молча, держа руки в наручниках на коленях.

Бетти печатала протокол, машинка стучала ровно, но быстрее обычного, частой дробью, без той размеренности, с какой она печатала всегда. Хоббс стоял у окна, неподвижно, с потухшей трубкой в руке. Дакетт смотрел перед собой.

Прошло около часа. Я успел закончить бумаги, вызвать федеральный конвой и дважды перечитать протокол. Тут начались звонки.

Первый раздался, когда я подписывал опись. Бетти сняла трубку.

— Федеральное бюро расследований, районный офис. — Она помолчала. — Алло. — Снова молчание. Она посмотрела на трубку. — Положили.

Она опустила трубку на рычаг и вернулась к машинке. Никто ничего не сказал. Уже прошел час, значит Мерфи доехал до своих, и Диллардам стало об этом известно.

Через несколько минут телефон зазвонил снова. Бетти сняла и послушала что скажут.

назадназад
1 ... 48 49 50 51 52 ... 96
впередвперед