Глава 16 Шрам от ожога
Проселок Берка шел через старую дубовую рощу, потом по краю поля, мимо двух перекрестков других проселков, на которых стояли таблички «Частная собственность. Не входить.» Мили через полторы дорога вышла к воротам ранчо «Олд Озарк».
Ворота старые. Не сваренные из труб, как у Хейга, а сбитые из дубовых жердей, потемневших от времени, с тяжелым продольным засовом из квадратного железа.
На правом столбе из тесаного известняка деревянная вывеска, выжженная и потертая ветрами: «ОЛД ОЗАРК. С. БеРК. С 1889». На левом столбе синяя эмалевая табличка с белыми буквами: «ЧЕРЕЗ ИЗГОРОДЬ НЕ ЛАЗИТЬ. СОБАКИ И РУЖЬЕ».
Ворота закрыты на цепь и навесной замок «Йел», точно такой же, как на силосной башне у Хейга.
Эймс вышел из «Бискейна», подошел к воротам, нажал кнопку на проводном звонке, прикрученном к столбу. Где-то внутри, не на участке, а скорее в доме за двором, я услышал слабое жужжание.
Прошло около минуты. От дома по щебеночной дорожке вниз к воротам пошел человек. Шел медленно, опираясь на резную деревянную палку.
— Это сам Сайлас Берк, — тихо подсказал Дакетт, опустив свое стекло. — Лет под семьдесят. Хромает с шестидесятого, тогда его лошадь сбросила. С тех пор всегда с палкой.
Берк подошел к воротам, остановился по ту сторону. Высокий, костлявый, в длинной куртке из обработанной воском парусины «Филсон», цвета хаки с темными пятнами от долгой носки.
Под курткой синий рабочий комбинезон поверх клетчатой рубахи. Шляпа фетровая, серая, с широкими полями, не ковбойская, а старого образца, какие носили в тридцатых, потертая по тулье.
Длинные седые волосы, собранные сзади тонкой бечевкой, как у проповедника. Лицо узкое, обветренное, с глубокими морщинами по обеим сторонам рта, с серыми глазами под лохматыми бровями.
— Джим, — сказал он, не отодвигая засов. — Зачем пожаловал? У меня по плану ваш визит в марте.
— Здравствуй, Сайлас. — Эймс кивнул, оставаясь по ту сторону. — Внеочередной осмотр. У соседа твоего, у Хейга, кража произошла. Биоматериал увели. Я приехал по инструкции, обследовать приграничные хозяйства на предмет биологической безопасности. Стандартная процедура.
Берк помолчал. Глаза прошлись по нашим машинам. Остановились на нас.
— А эти кто? — спросил он, не поднимая голос. — Тоже из палаты сельского хозяйства?
— Эти из ФБР. — Эймс не стал юлить, иногда лучше обойтись без вранья. — Они расследуют кражу у Хейга. У них приказ сопровождать плановые объезды по соседям. Тоже стандартное предписание.
— ФБР разыскивает украденное бычье семя. — Сайлас усмехнулся углом рта, вроде не зло, но и не добродушно. — Артур, конечно, успел нажаловаться всюду, он любит пошуметь. Раньше в этих краях с кражей коровы шериф разбирался.