Другие блюда за Ори вплыли сами и сами же выстроились на столе; их было много — кажется, больше обычного. Я ошеломленно посмотрел на Криденса.
— Это все ты приготовил?
Тот равнодушно пожал плечами, разворачивая на коленях салфетку.
— Ты вообще спал? — добавил я.
Криденс фыркнул.
— Как будто тебя это интересует.
— Представь себе, я не хочу, чтобы ты свалился без чувств посреди занятия. Позвать целителя?
Криденс вздохнул и с досадой посмотрел на меня.
— Иди в бездну, Элвин. Я голоден. И я не могу начать завтрак раньше тебя — так работает печать. Поэтому будь добр…
Я схватил вилку, а Ори как ни в чем не бывало положил мне на тарелку кусок пышного рисового пудинга.
— Клубничный сироп, господин?
— На каком языке вы общаетесь? — поинтересовался Криденс.
— На родном. То есть на моем родном, — я подумал, что по отношению к Криденсу это несколько невежливо. — Ори, давай перейдем на нуклийский, пока у нас гость.
— Конечно, господин, — на нуклийском отозвался Ори. — Могу я предложить твоему гостю тонизирующее зелье?
— Гостю? — спросил Криденс.
— Хозяин так тебя назвал, — ответил Ори.
— Да, я слышал. Хозяин у нас с причудами, — Криденс улыбался.
— Просто перестаньте звать меня хозяином, оба. Пожалуйста, — попросил я.
— Говорю же, с причудами, — Виета изящно наколол на вилку кусочек пудинга. Кто из нас лорд до мозга костей — было видно с первого взгляда. — Каждому волшебнику нравится чувствовать себя выше других на социальной лестнице. И чем выше, тем лучше. А тебе, Элвин, как будто комфортно в самом ее низу.
Я не ответил: продолжение этого разговора точно бы испортило мне аппетит.
Криденс, слава богу, тоже замолчал. Так мы дошли до третьей перемены блюд, и я с тоской вспомнил, как приятно было есть с Нилом. Его взгляды не заставляли меня нервничать, я не пытался искать подвох в его словах. Криденсу же только дай волю — так и будет насмехаться. Даже молча он тоже это делал — оценивал каждый мой жест. По крайней мере, так мне казалось.
— Ты хорошо разбираешься в Домах Нуклия, правда? — спросил я, когда тишина сделалась невыносимой.
— О да. Научить тебя?
Я чуть не подавился. Криденс предлагает меня чему-то научить? Я точно проснулся?
— Ты забавный, Элвин. Странно, что я раньше не замечал, — Виета улыбнулся мне почти добродушно.
Меня от этого передернуло.
— Рад, что ты так думаешь. Меня интересует один человек из нуклийского Дома, но мне не известно, какого именно.
— Человек? — перебил Криденс. — Людей не знаю. Только волшебников.
— Он брат волшебника, возможно, нуклийского лорда.
— А-а-а, — протянул Виета. — Рэйвен Серкис? Тот, что учил тебя фехтованию?