Мистер Бингли критически оглядел диспозицию, тяжко вздохнул и вручил Рэддоку корзинку.
— Маленькими шажками, понимаете? — он пальцами показал, насколько маленькими должны быть эти шаги. Не больше дюйма, должно быть. — Потихоньку.
Рэддок кивал, сохраняя притом очень серьезный вид. Как только получалось?
Однако мистера Бингли это не удовлетворило. Он всплеснул руками:
— Да что вы ее держите, как…
— Пистолет? — подсказала я, изо всех сил сдерживая смех.
— Точно! — щелкнул пальцами мистер Бингли. — Помните, вы маленькая девочка с корзинкой. Ну, напрягите же воображение!
Чарльз сдавленно фыркнул.
Признаюсь, моя фантазия также буксовала. Старший инспектор полиции, подтянутый, импозантный, с сединой на висках — и девочка в бантах и пышном платьице?..
Рэддок сдвинул шляпу на затылок и перехватил корзинку поудобнее, всем своим видом показывая, что весьма серьезно относится к своей, кхм, миссии.
— Опустите руку ниже и расслабьте кисть, — посоветовала я. — Вы ведь не на таран идете.
Рэддок хмыкнул, но указаниям последовал.
Мистер Бингли тяжко вздохнул, однако больше ничего не сказал.
— Начинаем! — скомандовал он, уселся за рояль и фальшиво завел традиционное: — Вот идет невеста…
Элизабет под руку с Дарианом вышагивала по проходу. Впереди семенил Рэддок, делая вид, будто разбрасывает им под ноги лепестки. Судя по лицу Элизабет, ей очень хотелось расхохотаться, да воспитание не позволяло.
Первый десяток метров дался им без труда, потом Рэддок забылся и тут же вырвался вперед.
Мистер Бингли ударил по клавишам, отчего рояль душераздирающе застонал.
— Стоп-стоп-стоп! — вскричал он, воздев руки. — Мистер Рэддок, вы же девочка, а не полицейский констебль!
— Я точно не констебль, — согласился старший инспектор и украдкой мне подмигнул.
Благо, мистер Бингли пребывал на его счет в счастливом неведении, так что оценить иронию ситуации не мог. Зато Дариан нахмурился и, кажется, вознамерился мистера Бингли об этом просветить. Я вовремя успела перехватить взгляд кузена и поднести палец к губам.
Дариан моргнул и, хвала небу, смолчал.
Зато мистер Бингли посмотрел на нас, как на умалишенных. И, смирившись с этим, произнес чуть ли не по слогам:
— Медленно. Маленькими шажками, мистер Рэддок. Смотрите, вот такие у нее шажки, — мистер Бингли вскочил и старательно засеменил по проходу. Получалось у него, кстати, не в пример лучше. Может, предложить им поменяться?..
Вторая попытка оказалась успешнее. Невесте почти удалось дойти до алтаря, когда Рэддок, увлекшись, слишком резко взмахнул корзинкой. Элизабет рефлекторно отшатнулась… и угодила каблуком в щель пола.