Глава 4
Страница 22 из 110
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 22

Чарльз усадил ее в дорогой, сверкающий черным лаком автомобиль, и они укатили.

— Можем перекусить где-нибудь поблизости, — предложил мне Рэддок, улыбаясь.

Подошедший сзади Дариан неодобрительно кашлянул. Неужели снова взялся стеречь мою добродетель?

— Лилиан, это неприлично, — подтвердил мои опасения дражайший кузен. — Ты не можешь проводить время с мужчиной наедине.

От его менторского тона у меня заныли зубы.

— Дариан, — парировала я кисло, — неужели ты впрямь опасаешься, что Эндрю намерен обесчестить меня прямо в кафе?

Кузен нахмурился.

— Это не вопрос чьих-либо намерений, Лилиан. Я говорю лишь о приличиях.

Я глубоко вздохнула, досадуя по большей части на себя саму. Отчего я по-прежнему принимаю выходки Дариана близко к сердцу?

— Это смешно. Мы неоднократно бывали тет-а-тет, даже у меня… дома!

Хотелось сказать «в спальне» — просто чтобы посмотреть, как перекосит холеную рожу Дариана — но я себя пересилила. Не стоит дразнить гусей.

Впрочем, Дариан скривился и так.

— Лилиан, — сказал он брюзгливо, отряхивая пиджак от невидимых пылинок, — будь любезна, перестань вести себя как ребенок. Я более чем уверен, что ты вполне способна уразуметь отличие нравов Фриско и Чарльстона.

Мне немедленно захотелось, во-первых, закурить, а во-вторых, дать кузену в глаз. Сигарет у меня не было, зато Дариан под рукой… А потом можно и курево раздобыть!

Осуществить этот в высшей степени приятный план не позволил Рэддок, который украдкой сжал мой локоть и заметил:

— Уверен, в Чарльстоне найдутся места, куда леди может пойти с джентльменом.

Дариан помрачнел еще сильней, губы его сжались в нитку.

— Полагаю, приличия можно соблюсти, если Лилиан будет в сопровождении родственника.

Я едва не упала на месте. Что-что?..

И не удержалась — расхохоталась от души.

— Не нахожу ничего смешного, — чопорно заявил драгоценный кузен, когда я слегка успокоилась.

Рэддок молча улыбался, сунув руки в карманы.

— Правда? — хмыкнула я, все еще посмеиваясь. — Дариан, извини, но ты на роль дуэньи не годишься.

Высказать неудовольствие кузену не дали.

— Лили! — окликнул меня старческий дребезжащий голос.

Я обернулась.

Отец Джонс стоял в дверях, с трудом переводя дыхание.

— Я хотел пригласить вас на чай, — пропыхтел он и вытер лоб платком. — Вас, Лили, с вашим новым другом.

Священник благожелательно улыбнулся Рэддоку.

Я с трудом проглотила смешок, а кузен насупился. Но что он мог возразить? Уж такое-то общество меня точно не компрометирует!

* * *

Священник жил всего в нескольких кварталах от церкви.

— Дорогая, — позвал отец Джонс неожиданно робко, приоткрыв дверь в аккуратный домик, окруженный ухоженным садом. — У нас гости.

назадназад
1 ... 20 21 22 23 24 ... 110
впередвперед