— Ну как? — обратился к сотрапезникам фермер. — Надеюсь, здешние повара вас не разочаровали?
— Это рагу Бару просто высшее! — тут же отозвался Вопул. — Точно такой вкус я помню с раннего детства. У рагу Бару офигительно сложный рецепт. Моя матушка делала его лишь по праздникам. Ее фирменное блюдо. После маминой смерти ни у кого в родне не получилось повторить рагу. А они, выходит, смогли. Зуб даю, это точно оно и есть. Просто чудо какое-то.
— А это настоящая солянка из первоклассной осетрины, — вторил троллю Артем. — Я такой вкуснятины сроду не едал.
— Вынужшден призснать, зсдешшние умельццы не ззря хвасстаютсся ссвоим масстерсством, — подержал огр.
— Очень рад, что вам всем понравилось, — подытожил Брудо. — Теперь, господа, прошу вас наполнить кружки и бокалы, и давайте выпьем за успех нашего начинания.
— А что за начинание-то, можно узнать? — спросил Артем, поднимая бокал с томатным соком.
— Да, да, разумеется, можно, — закивал хитрый фермер, чокаясь со жнецом, — мы с Себаргом обо всем вам расскажем, но чуть позже. Ты, ведь, знаешь мой девиз: всему свое время. Пока же ешьте, пейте и отдыхайте.
Артем с Вопулом не заставили себя упрашивать и с удовольствием кинулись в омут чревоугодничества.
Во время трапезы Брудо, как мог, развлекал сотрапезников: без конца рассказывал уморительные анекдоты и забавные случаи из жизни, которые неизменно подводились к очередному наставительному тосту.
Стараниями фермера следующие полчаса пролетели незаметно.
Глава 7
Глава 7
ДЕНЕЖНОЕ ДЕЛО
Когда большинство тарелок и кувшинов опустели, из-за яблони выскочил кентавр. Бессловесной тенью он обошел стол, сгреб со стола на широкий поднос грязную посуду и скрылся за деревом так же проворно, как и появился.
— А вот теперь, господа, самое время перейти к делу, — объявил фермер, отодвигая пустую кружку от тарелки с раками и опуская на освободившееся место очередную — с белой шапкой пены.
— Давно пора, — поддержал тролль, с завистью поглядывая на оставшееся пиво Брудо, свое он выхлебал еще четверть часа назад. — У меня после такой обильной жрачки глаза слипаются — спасу нет. — Он широко зевнул, с хрустом выворачивая челюсть. — Извиняюсь, уважаемые, всю ночь работал, — покаялся тролль, и стал когтем вычищать из зубов застрявшие кусочки мяса.
— Себарг, мы слушаем, — подхватил Артем, наградив захмелевшего напарника уничтожающим взглядом. — Что за дело вы нам хотите предложить?
— О! Это отличчное ччисстое денежшное дело, — зашелестел маг. — Никакого криминала. Проссто меччта…
— Мне недавно один прощелыга-гном точно с такими же словами страховку впаривал, — проворчал тролль, чем заслужил в свой адрес еще один свирепый взгляд от напарника и показанный кулак от фермера.