Часть первая. Глава 5
Страница 31 из 213
Настройки чтения
18px
1.8
1

Часть первая. Глава 5

Страница 31

— Здравствуйте, полковник! Привет, девочки! Приятно видеть знакомые лица. Но говорить придётся через порог. У вас стульчика не найдётся?

Часть первая. Глава 5

Часть первая. Глава 5

Глава пятая

Я принёс и передал через порог стул.

Иван покачал головой, забирая его, сказал:

— Ты зря боишься.

Я лишь пожал плечами. «Бояться» — слишком сильное слово. Но я предпочёл бы оставаться там, куда Иван войти не может.

Набережная была удивительно пустынной, ни одной машины, ни одного пешехода. Похоже, её перекрыли? С другой стороны, через Водоотводный канал, то и дело мелькали автомобили.

— Я попросил остановить здесь движение, — сказал Прежний, садясь перед дверью. — Чем обязан удовольствию встретить здесь вашу компанию?

Лихачёв молчал, я тоже с ответами не лез. Ивана это не смущало.

— Остальные люди тоже здесь? А миленькая жница?

Я подумал, что «миленькая» он добавил специально для меня. Чтобы вывести из равновесия.

Это значило, что моё появление ошеломило и разозлило его.

Не буду я заводиться, не дождётся.

— Что вам здесь нужно, Иван Егорович? — спросил Лихачёв сдержанно.

Значит, он всё-таки Иван? Мне стало неприятно, что у него на самом деле такие обыденные русские имя и отчество. Я не стал расспрашивать Лихачёва, но был уверен, что Прежнего на самом деле зовут совсем иначе.

Хотя, если подумать серьёзно, — имён у него должно быть много.

— Куда интереснее, что нужно вам, — ответил Иван. — Да, поздравляю с награждением, полковник! Вам хотели дать «За отличие в службе» первой степени, но я настоял на «За заслуги в службе в особых условиях». Интереснее звучит, верно? А «за отличие» первой степени вы ещё получите, я прослежу.

Лихачёв молчал.

— Ладно, — Иван посерьёзнел. — Татьяна здесь?

— Здесь, — сказал Лихачёв.

Иван нахмурился. Видимо, почувствовал тон. Ещё раз глянул внутрь Комка.

— Она за ширмой?

— Да.

— А где Продавец?

— За прилавком.

— Он что, там лежит? — уточнил Иван. Пожевал губами, потом сказал: — Так. Вы хотите сказать, что Продавец мёртв?

— Я не думаю, что мы вправе делиться этой информацией, — быстро сказал я.

— Да? — удивился Иван. — Так… А что с Татьяной?

— Ваша соплеменница тоже мертва, — ответил Лихачёв.

— Хм, — Иван подался вперёд, вглядываясь в Лихачёва. — Так, значит… Ага. На основании чего вы сделали вывод, что Татьяна Юрьевна Воробьёва — моя соплеменница?

— На основании вскрытия, — сказал Лихачёв.

— Мертва… — задумчиво сказал Иван.

Он замолчал, глядя то на Лихачёва, то на меня. Ни Милана, ни Наська, стоявшие дальше, его явно сейчас не интересовали.

— Крайне любопытная ситуация, — сказал он наконец. — В какой-то мере тревожащая… Слушайте, давайте поговорим как разумные люди?

назадназад
1 ... 29 30 31 32 33 ... 213
впередвперед