Часть 1
Страница 3 из 244
Настройки чтения
18px
1.8
1

Часть 1

Страница 3

— Тут этикетки.

— Что?!

Камни оказались брикетами из прессованных водорослей, обтянутых темной глянцевой оболочкой. На каждом из них в разных местах, как узор, стояли мелкие штампики со стандартным торговым кодом. Стоило разглядеть один-два, и таинственное строение превратилось в банальную скирду сена, полепешечно закатанного в тонкую хлипкую пленку — местами она полопалась, и разбухшее содержимое выпучилось в дырки.

— Мы нашли деревню! — крикнула и призывно взмахнула рукой Лиза.

Девушка стояла по колено в воде, Пес — по брюхо, эхолотом сунув в нее голову. Острые кончики ушей торчали над поверхностью, как два крохотных акульих плавника.

Ведь прибрежное селение может находиться слюбой стороны берега.

Океан ерошил чешуи темно-синих волн, а сверху их дополнительно рябил бриз, поэтому разглядеть жилой подводный риф могли только Пес с Каем. Остальные видели лишь начало уходящей в океан тропы да цепочку мутных пятен вдали.

Лиза наклонилась, поболтала в воде кончиками пальцев и мечтательно сказала:

— Интересно, какие тут рыбки?

Доберман резко выдернул голову из воды и четырьмя смешными струйками выдул ее из носа и ушей. Почти в тот же миг Кай очутился бок о бок с Лизой, а из закрутившегося перед ними водоворота проклюнулось и быстро вымахало на полтора метра нечто, смахивающее на корявую керамическую трубу с разнокалиберными наростами и отверстиями. Как только с нее перестала стекать вода, из одних дыр пучками полезли щупальца, из других — ярко-желтые «бутоны», которые тут же стали распускаться и поворачиваться к чужакам.

— Приветствую вас, незнакомые хумансы непонятного пола! — изрек аллит с помощью встроенного в панцирь и интегрированного в нейронную сеть транслятора, переводящего движения и цвета́ щупалец в звуки и обратно.

Пес приязненно вильнул задом — в каком-то смысле этот ксенос тоже являлся киборгом, созданным для освоения чуждой и враждебной для его расы среды.

Сейчас щупальца были в основном лиловые с фиолетовыми кончиками, что означало настороженное любопытство. Золотистые донца цветков, выстланные светочувствительными клетками, поблескивали, как настоящие глаза.

— Добрый вечер! — вежливо ответила Лиза. — Извините за вторжение, у нас сломалось… одно важное устройство, и нам пришлось совершить аварийную посадку, чтобы его отремонтировать.

Аллит выразил полагающееся сочувствие и одновременно легкое недовольство.

— Мы ожидаем своего торгового партнера, такого же сухопутного, как вы, — пояснил он. — Жаль, что вы не он, товар уже перестоялся и начинает деградировать. Крайне неприлично с его стороны!

назадназад
1 2 3 4 5 ... 244
впередвперед