— Мастер Элвин, королева желает тебя видеть.
Я посмотрел на Адель.
— Первый танец у тебя с ней, я понимаю, — сказала та. — Давай сюда этого пьяницу. Сэв, если сейчас сам не пойдешь, я превращу пояс в поводок, а тебя — в собаку.
— Оу, это ты для Элвина заклинание выучила? Ничего себе у вас ролевые игры!
— Лучше зашей ему рот, — поморщился я и кивнул гвардейцу.
А вдогонку услышал недовольный голос Сэва:
— Какой-то наш демонолог сегодня кровожадный.
Я оглянулся и успел заметить, как грустно Адель покачала головой. Надеюсь, она не приняла мое состояние на свой счет. «Нужно будет придумать для нее комплимент поизящнее, — решил я. — Она же ни в чем не виновата, а для каждой девушки бал — событие. Мне нужно приложить больше усилий, раз уж я ее кавалер. Вдобавок это поможет забыться».
Для Шериады был отведен весь второй этаж: с десяток гостиных, будуар и примыкающий к нему зал, роскошно украшенный цветочными гирляндами. Сюда и привел меня гвардеец. Зал был полон стражи, а также лакеев, которыми, как дирижер оркестром, вдохновенно руководил принц Лэйен.
Нуал был тут же — лежал на диване с книгой, словно вся эта кутерьма совершенно его не касалась.
— Элвин, — с улыбкой повернулся ко мне принц. — О! Портной превзошел сам себя. Прекрасно выглядишь. Седрик, ленту, пожалуйста.
Ко мне тут же подбежал лакей с нежно-розовым атласным бантом и миниатюрным портретом Сиренитти на броши.
— Позволь, мастер.
— Конечно, — кивнул я.
Бант с брошью прикрепили к лацкану жакета.
— Шери сегодня в розовом, — пояснил Лэйен. — Хороший тон — если ваш наряд будет сочетаться. И, Элвин, хочу предупредить: наша королева…
— Я хочу умере-е-е-еть! — раздалось из будуара. Громко и весьма музыкально, на манер песни.
— … не в духе. — Лэйен обернулся, посмотрел на двери будуара и поморщился. — Очень тебя прошу…
— А-а-а! — раздалось из будуара. Как горничные там не оглохли, не знаю.
— Кто-нибудь сделайте так, чтобы она замолчала! — рявкнул принц.
После этого наступила тишина. На минуту. Потом из будуара раздалось обиженное:
— Да пожалуйста. Я вообще буду молчать. Весь вечер. Так-то.
— Сделай одолжение, — бросил принц и, повернувшись ко мне, вздохнул: — И так каждый раз. Разве прилично королеве так себя вести?
Потом замолчал, словно ожидая ответа. Снова наступила тишина. Из будуара не доносилось ни звука.
— Королева может вести себя так, как считает нужным, — сказал я.
— Вот, Элвин меня понимает! — обрадовалась Шериада, появляясь в дверях. — Ну как я вам? Ослепляю королевским величием? И что еще ты говорил, Лэй? Волшебным великолепием?