— Схожу-ка я за фонарем, — процедила диверсантка.
— Тот сдох. Рабочий у меня на поясе, — сообщил шеф.
— Прекрасно. Лучше начать с их шкипера. Если его разглядите. Потом офицеров.
— Почему бы и нет? — пожал плечами Вейль.
Катрин сдернула с шефа фонарь, включила — узкий луч легко добил до носа «соседа». На ослепленной барке люди задергались, закрываясь и отворачиваясь. Стукнул одиночным АКМ — на «соседе» кто-то рухнул с простреленной головой.
— Повторим, лица попышнее рангом у них на крыше каюты, — прокомментировала выключившая фонарь корректировщица.
— Минуту. Я вовсе не собирался бить одиночным. Кажется, русское оружие перехваливают, — заворчал Вейль, передергивая затвор. — Черт, не подает.
— Это кто русское перехваливал? Хорошее оружие, но без чудес.
— Я его перехваливал, — сознался шеф, меняя магазин. — Прекрасно же работал. Ладно, давайте попробуем.
Вспышка фонаря — выстрел — опять одиночный. На «соседней» дахабье взвыл раненый.
— Как-то это безрадостно, — Вейль вручную вложил патрон в патронник.
— Главное, не показывайте нашим гребцам, что вы страшно огорчены. Кстати, на «соседе» вроде бы поубавили пыл. Отстают.
Действительно, захваченная барка заметно уходила вперед. Гребцы согнулись над веслами, не рискуя смотреть на командные высоты. И руководящего визга что-то уже не слышно.
Переводчица обнаружилась рядом, на ступенях короткого трапа.
— А руководить? — удивилась Катрин.
— Я… я не знать что говорить. И там страшно, — прошептала безносая.
— Ну-ну, мы же все видим — утешил благодушный шеф.
— Там наверное кто-то быть, — Анис указывала вниз — на каюты.
Устройство дахабьи незамысловато: больше половины судна занято невысокой надстройкой-каютой, остальное непосредственно палуба, поднятая повыше пола каюты, она служит грузовым отделением и общим «кубриком» для команды. Мачт три, они относительно коротки, зато реи длиннющие. Парусное вооружение латинское, позволяющее часто маневрировать на фарватере. Собственно каютно-пассажирское отделение разделено на три-четыре проходные каморки, обычно в первой расположен «офис», далее жилые закутки, уборная, гаремная — по вариантам.
— Сколько хлопот с этим движимым имуществом, — заворчала Катрин, вытирая ладонь о чью-то брошенную джеллабу, и берясь за ятаган. — Ну, взглянем кто там еще притаился.
— Дамы, вы сгущаете краски, — шеф указал автоматным стволом на работающих гребцов. — Здесь кругом знающие люди, можно расспросить, узнать что и где, кто капитан и как называется это замечательное судно. Уверен, они охотно ответят — с виду здесь все сообразительные и общительные.