Глава 38 Кажется, тайна только-что потрясла своими ключами
Страница 124 из 156
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 38 Кажется, тайна только-что потрясла своими ключами

Страница 124

Когда до столкновения оставалось пару метров, на пути огненных снарядов вырос уже знакомый мне призрачный пес, моя Тучка.

Полупрозрачное тело приняло на себя удар огненных сгустков, и просто впитало их. Мне даже показалось, что пес сыто икнул, когда шары с шипением в нем растворились.

Тут я отмерла, и во все лопатки припустила вперед, слыша за спиной крики мага и рев пса.

Святые угодники, что бы я делала без этой собаки — наверняка, уже раз сто бы погибла!

Задыхаясь, я прибежала к зданию мужского общежития, мгновенно взлетела на второй этаж и тут в растерянности остановилась — я же не знаю, где живет Родерик.

Как назло, кругом царили тишина и полумрак, будто все жильцы давно покинули здание.

Я завертела головой, соображая, что делать, когда одна из дверей распахнулась, и из нее вышел господин королевский Инквизитор.

Заметив меня, старик развернулся и направился в мою сторону. Остановившись напротив, нахмурился и скрипучим голосом поинтересовался:

— Что вы здесь делаете, дама Дворцова? Это мужское общежитие, если вы не в курсе.

Я не успела ответить — в этот момент над академией понесся вой сигнализации. В точности, как в тот раз, когда приходил демон и принес мне эликсир.

Внизу захлопали двери, послышались тревожные крики и топот ног.

Инквизитор вскинул голову, прислушался и громко выругался. Затем неожиданно крепко схватил меня за руку и потянул за собой:

— Елизавета, вам нужно спрятаться, — это нападение.

Я попыталась выдернуть руку, но старик оказался на удивление сильным:

— Не дергайтесь, дама, подозреваю, что это пришли за вами. Вас нужно спрятать.

— Да куда вы меня тащите? — я продолжала вырываться, не доверяя старику и не понимая, чего он от меня хочет.

Несмотря на то, что я упиралась ногами в пол и цеплялась руками за стену, инквизитор упрямо дотащил меня до конца коридора.

Там вдавил камень перстня со своей руки в видимое только ему углубление в стене. Торопливо пробормотал заклинание и часть старинной кладки начала бесшумно отъезжать, открывая темный узкий проход.

— Быстро туда. — скомандовал инквизитор, толкая меня в жутковатую темноту.

Не желая сдаваться, я раскинула руки и ноги, не хуже того сказочного персонажа, которого посадили на лопату и хотели сунуть в печь, и в позе морской звезды застряла в узком проходе.

— Не пойду. — завопила возмущенно, не давая упрямому старику протолкнуть меня внутрь.

— Пойдешь как миленькая. — зловеще прошипел тот и взмахнул рукой, вычерчивая в воздухе какие-то фигурки.

Мои руки тут же приклеились к бокам, ноги прилипли друг к другу и от хорошего тычка в спину я солдатиком влетела в темное нутро потайного проема.

назадназад
1 ... 122 123 124 125 126 ... 156
впередвперед