В отличие от Арабеллы, Рэй не бросается ко мне с объятиями и поцелуями.
«Он же не итальянец!» – вспоминаются слова его жены.
– Здравствуйте, мистер Малроу. Рада знакомству с вами.
Я неуверенно протягиваю руку, и он крепко ее пожимает. Мне не нравится его рукопожатие. Оно сухое и отстраненное. Но я оправдываю это его характером.
– Добро пожаловать, – холодно произносит он, но его приветствие тонет в радостных возгласах Арабеллы.
– Давайте усаживаться! Дорогой, ты захватил вино?
Марсель грациозно демонстрирует бутылку «Брунелло» с семейной винодельни и со знанием дела разливает рубиновое вино по широким бокалам.
– Это – моя гордость! – произносит он. – Попробуйте, у него богатый букет.
– Сладкий табак и кислая вишня! – изрекает бабушка, отпив глоток.
– Сушеные финики и орегано, – спорит с ней мама.
– А мне отдает красным перцем, – изумляется отец.
А Марсель улыбается, как Чеширский кот.
– И все вы правы! Я же говорил, богатый букет.
Все принимаются за ужин. Арабелла рассказывает об итальянских приметах, а мама и бабушка по очереди округляют глаза.
– В новый год мы не сжигаем бумажки с желанием и не запиваем пепел шампанским. Мы съедаем 12 счастливых виноградинок. Причем последнюю в первую секунду нового года.
Не успевает прозвучать новый тост, как рождается еще одна примета:
– Самый популярный подарок – это красное нижнее белье. Вы не найдете ни одного итальянца, у которого бы не было красных трусов!
Марсель ловит мой взгляд и многозначительно приподнимает бровь, родители смеются, а Рэй закрывает глаза и качает головой. Болтовня Арабеллы его не забавляет.
– Лучше расскажите, как вы познакомились, – гремит его голос над столом и прерывает веселье.
В ожидании ответа, он забрасывает в рот кусок жареного ягненка и медленно его пережевывает. До его вопроса мы походили на настоящую итальянскую семью: вместе готовили, ели, смеялись. А теперь я чувствую себя изгоем, бродягой, забредшим на чужой праздник.
– Я не умею красиво рассказывать. Пусть это сделает Эбигейл, – отзывается Марсель и посылает мне воздушный поцелуй.
«Это я тебе тоже припомню!»
– Обожаю слушать истории любви! – вздыхает Арабелла. Рэй метает в жену хмурый взгляд, но она отбивает подачу, сделав вид, что не замечает его.
Мама с папой откладывают приборы и замирают.
Прожевав кусочек сыра, я тянусь к бокалу, но случайно опрокидываю его.
– Per fortuna! – торжествует Арабелла, обмакивает палец в пролитое вино и касается им мочки уха. – Это еще одна хорошая примета!
К моему облегчению, последствия легко и быстро устраняются салфетками.