— А вам-то че с того? — удивилась Молли. — Пусть сносит, если хочет!
— Во-во, я так ему и сказал! — Пивной Алекс покосился на кого-то из соратников и смущенно добавил: — Не, ну жалко, конечно, пацана, у него еще вся жизнь впереди была… Но мы как бы пираты, а не супергерои, нам проще в обоих шмальнуть!
— И вы шмальнули? — с замиранием уточнила Иветта.
— Пусть бы только попробовал! — мрачно пригрозил Алексу молодой кобайкер — не такой уж и хлипкий, просто все познается в сравнении. — Пришлось самому выкручиваться, у меня же синий пояс по дзюдо, чего этот тип не ожидал и нечаянно всадил заряд себе в живот. Я честно пытался его спасти, но где там — сквозная дыра в печени, массированное кровотечение…
— Да ладно тебе, док, не бурчи! — хлопнул его по плечу ближайший сосед. — Мы же извинились, даже вон какую крутую шмотку тебе подогнали!
Яркий кобайкерский скафандр вместо залитого кровью халата и правда был парню к лицу, которое оставалось весьма скептическим. Новый капитан, внезапно назначенный руководством на головной базе, команде сразу не понравился — вроде и не самодурствует, но смотрит на подчиненных, как на неодушевленные предметы. Видимо, заранее готовился пустить их в расход и остаться единственным выжившим свидетелем пиратских злодеяний. Корабельный врач, самый молодой и горячий член экипажа, невзлюбил противного капитана больше всех — по пути к Сокко отвечал ему сухо и коротко, затягивал с выполнением устных приказов и цеплялся к каждой строке письменных, взял манеру искоса на него поглядывать — мол, я все знаю и слежу за тобой! — из-за чего капитан и вообразил, будто парень в сговоре с лжепиратами.
— В общем, вместо груженного под завязку корабля у нас ржавое корыто, труп и какая-то хрень в коробочке, — подвел итог Пивной Алекс. — И, судя по всему, другая банда на подлете, так что мы поскорее выгребли из «Першерона» все, что еще не рассыпа́лось и не воняло, и рванули с проклятущего корабля наперегонки с его командой — настоящие-то пираты ее точно кокнут!
— Причем с благословения «Галафьючерс», — добавил Хрущак. — Когда мы вскрыли коробку, меня чуть удар не хватил! Внутри лежала та самая штуковина, которую нашел Карл, и его смерть сразу перестала казаться случайной. Если бы начальник знал, что я ее тоже видел…
— Но раз она так запросто валялась у него на столе, то ее много кто мог увидеть, — резонно возразила Лиза. — Да и Карл, наверное, рассказывал про нее приятелям, жалуясь на зажиленную премию.
— Да, но Карл был типа единственным, кто держал артефакт в руках и мог его опознать, если кто-нибудь начнет расспрашивать и показывать голографии. А с чужих слов поди пойми — это супероружие тракашей или сувенир из шоаррской лавки, выпавший в забое из кармана другого рабочего! Уж супероружие бы так просто валяться не стало, да еще такое дорогущее.