— Во мне? — поразился Григ.
— В тебе, — Ли помолчал. — Она была хорошая. Ты знаешь.
Григ молча кивнул.
— Только совершенно повернутая на сексе, — внезапно сказал Ли. — В обычном мире я бы ее не выдержал. Мы устраивали такие оргии, что я даже тебя постесняюсь рассказать. Она обожала молоденьких японцев, которые помешаны на аниме. Все эти хентаи, тентакли…
— Это. Самая. Удивительная. Эпитафия. Которую. Я. Слышал. — произнес Креч, руша скалу в промежутках между словами. — Наверное. Ей. Понравилось. Бы.
Он отряхнул кулаки, придирчиво осмотрел выросший на месте останков Лины холмик. И повернулся к Ли.
— Но избавь меня от столь живописных подробностей, ладно? Я и сам только что пережил культурный шок. Я пытался трахаться с собственным каменным подобием! Если в эту картину я добавлю еще немного тентаклей, то проснусь от ужаса.
— Да ну вас, — сказал Ли, развернулся и пошел назад.
Креч ухмыльнулся, глядя на Грига.
— И мне от тебя тоже деталей не надо, — быстро сказал Григ и двинулся вслед за Ли.
Их ждали, ни о чем не спрашивая. Всем и всё было ясно. Григ мельком глянул на симулякры женщин, собравшиеся в кучку и приглушенно беседующие — у Кати, Лины-второй и Марии-второй шел какой-то междусобойчик. Подошел к Марии, стоящей в сторонке, сообщил:
— Ее буквально размололо о камни…
Мария молча кивнула.
— Почему ее? — риторически спросил Григ. — Нет, ну почему именно ее? Почему не ту безмозглую, бесчувственную куклу? — он кивнул на Лину-вторую, которой что-то выговаривала Мария-вторая.
— Потому что безмозглая кукла сумела подавить свою похоть, — сказала Мария.
— Скорей уж, этого не было в ее программе, — желчно сказал Григ. — Нет, ну зачем нам эти твари, если они не способны умереть вместо нас?
— Твари способны и твари умрут, — просто ответила женщина. — Не сомневайся. Но тут уж как карты лягут.
Григ хмыкнул, глядя на троицу симулякров.
Мария-вторая погладила Лину-вторую по голове и пошла к ним. Удивленно посмотрела на Грига. Спросила:
— О чем ты беседуешь с моим симулякром?
Григ остолбенел.
— Мы говорили о Лине, — сказала та, кого Григ принимал за настоящую Марию. — Сочувствую твоему горю, Григ.
Тварь повернулась и пошла к Второму.
— Опс, — сказал Григ. — Вот же. Да.
Ему на лицо упала тяжелая холодная капля. Григ посмотрел вверх, на чистое безоблачное небо.
Начинался дождь.
Глава 6 Вкус
Моросило тихо и почти неприметно — будто водяная пыль ложилась на кожу, будто небо дышало в лицо прохладой. Не туман, дождь, но идущий с чистых прозрачных небес.
— Второй, ты думаешь? — спросил Григ. Они с симулякром шли впереди процессии, которую замыкал лишившийся подруги Ли.