— А вы… По какому вопросу? — уточнил мужчина, наконец обращая внимание на мой пропуск.
— Да вот… Платье иду шить. — Я обернулась и с несмелой улыбкой кивнула на разложенные на столе вещи. — Как вы думаете, она очень строгая?
Полицейский несколько секунд удивлённо разглядывал меня, а потом усмехнулся.
— Ну что вы, девушка. Госпожу Лауру испугались? — протянул он добродушно, успокаиваясь. — Нет, она не строгая. А если и ругает кого, то только за дело. — Он начал складывать мои вещи обратно, и я сдержала вздох облегчения. — А если будете хорошо работать, она вас даже и похвалит.
— Правда? — обрадовалась я. — Ну, тогда я пойду скорее. А то уже, кажется, опаздываю.
Мужчина вздрогнул и взглянул как-то виновато. Вручил сумку и указал на нужный дом.
Приглядевшись, я ахнула. Дом наместника Фосса впечатлял. И дело даже не в том, что он внешне сильно выделялся на фоне остальных. Царственная, мощная красота словно нависала над Фоссом. Будто бы говоря: «Я здесь главный». А вечернее пасмурное небо, до которого здесь было рукой подать, словно прибавляло ему монументальности.
Окна второго и третьего этажей выходили прямо в провал, минуя улицу. Люди, проходящие вдоль здания, были вынуждены словно нырять в тоннель, чтобы выйти с другой стороны. Не знаю, насколько их это устраивало. Хотя вряд ли кто-то спрашивал.
В голове невольно пронеслась мысль, что вот в этом доме рос Ашер. И сразу резанула по сердцу очевидная разница в статусе. Что он там говорил? Не бросит? Но когда у него есть такой дом, буквально на берегу неба, как можно заботиться о каком-то там ателье с пятого яруса? Не смешите меня.
Сглотнув подкативший к горлу ком, я напомнила себе, что пути назад всё равно нет, и пошла вперёд. Как бы мне ни хотелось задержать события, но это было невозможно. В кладовке ателье сидел связанный Хедин Брасс. Очень скоро его начнут искать, и выйдут на Ашера.
И пока этого не произошло, нужно вернуть моего василиска обратно на первый ярус.
Глава 29.2
Не успели стихнуть мелодичные переливы звонка, как дверь распахнулась, и на пороге возник пожилой мужчина. Для каждого, кто хоть раз смотрел английские сериалы, было очевидно, что это дворецкий. А для тех, кто их не смотрел, он представился высоким, дребезжащим голосом.
— Меня зовут Джордж. Я дворецкий семьи Лагхерт. Прошу за мной, тира Василиса Белова. Вас ждут.
Не переставая озираться по сторонам, я устремилась вслед за дворецким. Нет, я уже видела подобное убранство в многочисленных дворцах и поместьях своего города. И на школьных экскурсиях, куда нас возили всем классом, и когда мы выбирались в Эрмитаж с родителями… Но одно дело видеть, а другое дело понимать, что в этих комнатах кто-то на самом деле живёт. Не триста лет назад, а вот прямо сегодня. Сейчас.