«Какое вино, она же все выпила», — подумал я тогда.
— Нет, госпожа.
— М-м-м… А кофе? Ах да, ты завтракал?
— Нет, госпожа.
— Надо же, я тоже. — Шериада не воспользовалась звонком или магией — она, встала, подошла к двери, открыла и крикнула в коридор: — Ори, ты нам снова нужен! Организуй, пожалуйста, завтрак.
Потом закрыла дверь и кивнула мне на второе кресло.
— Садись. Будем твою магию выправлять. А то сияешь, как новогодняя елка.
— Почему елка, госпожа? — вырвалось у меня.
— А что, у вас другое дерево на Новый год наряжают?
— Любое, какое Его Величество прикажет.
— А-а-а… Хорошая традиция. Кстати, в Нуклии не празднуют Новогодье.
— Нет? — А как же тогда они отмечают начало нового года? Просто днем в календаре, и все?
— Нет. — Принцесса опустилась на пол у моих ног. — Откинься на спинку кресла, закрой глаза и расслабься. Можешь пока поспать.
Поспать? Пока она сидит у моих ног и смотрит мне в пах?
— Госпожа, что вы делаете?
— Говори по-нуклйиски, Элвин. Не бойся, не посягну я на твою честь. Расслабься.
«Она что, шутит?»
Шериада скривилась и снова поймала мой взгляд.
— Ладно. Давай так. Закрой глаза. Закрой, я сказала! Молодец. Теперь глубокий вдох. И медленный выдох…
— Я знаком с основами медитации, госпожа.
— Ну так медитируй и не мешай мне тебя лечить!
Волшебник должен уметь входить в транс в любом состоянии, даже в панике — это необходимо для некоторых заклинаний. Я умудрялся входить в транс в присутствии преподавателя (а она ведь женщина) и даже под пристальным взглядом Криденса. С Шериадой это было почему-то сложнее, но она молчала, и я вскоре успокоился. А потом даже задремал, хотя это совсем не похоже на настоящий транс, когда ты остаешься умиротворенным, но осознаешь, что происходит. Просто было раннее утро, а я не выспался.
Шериада разбудила меня, водя чашкой под моим носом.
— Ори варит замечательный кофе. Просыпайся, Элвин, вкуси этот нектар богов. Я смотрю, ты последовал моему совету о ресторанах? И как?
— Хорошо, госпожа.
Тут мою голову пронзила боль, и я скривился. Шериада это заметила и сказала:
— А ты что хотел? Ты магию сдерживал, похоже, с рождения. Скажи спасибо, что наизнанку не выворачивает.
— Я сдерживал?
— Кто же еще? Элвин, милый, вам не рассказывали, как наш слабый человеческий организм работает с магией?
— Не помню.
— Тогда если очень упрощать, то это как кровеносная система. Ты где-то пережал, рука онемела. Если долго ее так держать, она умрет. Ты бы, кстати, тоже умер лет в двадцать пять. Но вот ты начал потихоньку пользоваться магией, однако «сосуды» забиты, и она как следует не течет. Я их почистила — представь, какой шок должно испытывать теперь твое тело. Так что радуйся, что отделался одной головной болью. Не волнуйся, мы и это подлатаем, только давай сначала поедим. Ты завтракать будешь? Если нет, то хоть в столовой со мной посиди; я ненавижу есть одна.