— Госпожа, у тебя кровь, — сказал Нил.
Я вздрогнул, а принцесса сняла жакет. Платье под ним было все в крови, а рана на плече выглядела ужасно.
Нил посмотрел на меня и бросился к принцессе.
— Госпожа, нужно зажать, вот. — Он протянул принцессе собственную куртку. — Я сейчас сделаю жгут.
У него был ремень, он принялся его снимать, но принцесса улыбнулась и остановила его.
— Спасибо, не нужно. — Она отдала ошеломленному Нилу куртку. — Я ее только испачкаю.
— Госпожа, у тебя шок, это от боли…
Шериада рассмеялась. Потом прижала руку к ране — ненадолго, но когда отняла, плечо было совершенно целым и чистым. Еще через мгновение кровь исчезла с платья, и принцесса надела жакет.
— Я Шериада, наставница Элвина. Ты Нил, верно?
Нил нахмурился, но изобразил поклон — пожалуй, ниже, чем требовалось.
— Честно говоря, я не ожидала, что до холла мы доберемся. — Принцесса хлопнула в ладоши.
Это было похоже на рябь перед глазами. Как будто пространство вокруг менялось так быстро, что разум за ним не успевал. Я зажмурился, а когда открыл глаза, в холле царил образцовый порядок. Мебель была целой, трещины исчезли, и даже стеклянные украшения вернулись на свои места.
Шериада протянула Нилу руку.
— Ты не поможешь мне встать?
Она была ниже, чем он. Изумительно, что такая хрупкая, тонкая девушка владела такой сокрушительной силой. Ее магия сияла, как солнце.
— Благодарю. Элвин, ты там живой?
Полагаю, я слишком пристально разглядывал ее, потому что принцесса рассмеялась.
— Признаюсь, я удивлена. Весьма неплохо, весьма. Я ожидала худшего.
— Ты сумасшедшая! — выдохнул я.
Шериада изящным движением поправила подол черного платья и улыбнулась.
— Даже не отрицаю.
Нил помог мне встать.
— Эл, — шепнул он. — Ты что, так не говорят с наставниками!
Мне было уже все равно. Я скинул его руки, оперся о стену и сказал:
— Ненавижу тебя. Сколько еще ты будешь со мной играть? Не надоело?
Шериада выставила перед собой открытые ладони.
— Элвин, я прошу прощения, но так было нужно, чтобы…
— У тебя всегда есть объяснения, — перебил я. — Тебе нравится выглядеть доброй, благодетельницей, которая осчастливила бедного мальчишку, но на самом деле ты — просто стерва, которая не может даже себе признаться, что все это доставляет ей удовольствие.
Шериада помолчала мгновение. Потом криво усмехнулась.
— Ну да. Как всегда. — Она посмотрела на изумленного Нила и пояснила: — Реакция на шок. У него всегда такая.
Наверное. Меня и правда трясло, а слова — их было не остановить.
— Ты можешь сколько угодно шантажировать меня семьей, но я никогда — слышишь, никогда! — не буду служить ни тебе, ни твоей королеве!