Именно оттуда, шли самые обнадёживающие вести. Новые поселения, основанные вдоль проложенных инженерными частями дорог, чувствовали себя всё лучше. Первые землянки и временные бараки сменялись добротными рублеными домами. Вокруг посёлков, обнесённых крепкими частоколами, зеленели поля, отвоёванные у леса. Паровые насосы, привезённые из столицы, осушали болота, превращаясь в плодородные земли. Лесопилки, приводимые в движение простейшими паровыми двигателями, гудели с утра до ночи, снабжая поселенцев досками.
Жизнь, выдавленная войной из старых земель, возвращалась, пуская новые, крепкие корни. И она была уже другой. Более организованной, более быстрой и жёсткой. Поселенцы, получившие землю от герцогини, платили налог не только зерном, но и обязательной службой в местном ополчении. Каждый мужчина, от шестнадцати до шестидесяти, раз в неделю проходил военную подготовку под руководством присланных из армии инструкторов, имел дома запечатанный ящик с винтовкой и боезапасом. Это была земля вооружённых фермеров, готовых в любой момент встать на защиту своих домов.
И эта система работала. Караваны с продовольствием теперь шли из Диких Земель. Избытки зерна, мяса, мёда и воска из новых поселений наполняли рынки столицы, сбивая цены и радуя горожан, уставших от вечной нужды. Торговые дома, поначалу с опаской смотревшие на инициативы нового правителя, теперь наперебой отправляли своих представителей в Дикие Земли, скупая продукцию и вкладывая деньги в новые предприятия.
Жизнь налаживалась, этот хрупкий, выстраданный мир медленно, со скрипом, но всё же становился на ноги, обрастая жирком и мускулами. Но тень войны никуда не исчезла. Она всё ещё маячила на горизонте, как далёкая грозовая туча. И все понимали, что этот мир, купленный такой дорогой ценой, придётся защищать снова и снова.
* * *
Утренний приём в малом тронном зале замка Вольфенбург проходил в атмосфере почти идиллической. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь высокие стрельчатые окна, играли на серебряной посуде, заставляя её искриться. Воздух был наполнен ароматом свежесваренного кофе и корицы. Герцогиня Элизабет фон Вальдемар, облачённая в строгое, но элегантное платье тёмно-синего бархата, сидела во главе длинного стола. Её светлые волосы были убраны в сложную причёску, и только несколько выбившихся локонов, падавших на бледный лоб, выдавали усталость.
Напротив неё, за столом, сидели пятеро мужчин. Пятеро представителей старой аристократии, выживших в горниле войны и кровавого мятежа, все еще сумевших сохранить своё влияние. Барон фон Штрауб, толстый, краснолицый, с вечно влажными ладонями. Граф фон Лихтенберг, сухой, как пергамент, старик с едким, пронизывающим взглядом. Молодой виконт де Бриссак, смазливый франт, больше озабоченный состоянием своих кружевных манжет, чем делами герцогства. И двое братьев, графов фон Кляйст, похожих друг на друга, как две капли воды, оба высокие, светловолосые и с одинаково пустыми, холодными глазами.