— Не волнуйся за нас, — она посмотрела мне прямо в глаза, и в её взгляде твердая уверенность. — Волнуйся за себя, просто вернись. — затем супруга к моему удивлению включила капризную девочку. — И привези мне новую книгу, какую-нибудь интересную, про древних драконов.
— Обязательно, — улыбнулся я, поцеловав девушку.
Мы выступали на рассвете, тихо, без лишнего шума. Небольшой отряд, который быстро растворился в утреннем тумане, покинув столицу, которая только-только начинала просыпаться. Наш путь лежал на восток, в мёртвые земли, в царство тишины и забвения. И я чувствовал, как с каждым шагом, удаляющим меня от душных стен замка, мне становится легче дышать. Я снова был в своей стихии.
* * *
Чем дальше мы углублялись в земли павшего королевства Элара, тем сильнее становилось гнетущее чувство, будто мы попали в другой мир. Мир, где остановилось время, где сама жизнь, казалось, испустила дух. Весна, которая так буйно и властно правила в степях и герцогстве, здесь, казалось, заблудилась и умерла.
Поля покрыты бурьяном и сорной травой. Деревни, которые мы проезжали, представляли собой удручающее зрелище. Покосившиеся, почерневшие от времени дома с пустыми глазницами окон. Развалившиеся заборы, заросшие крапивой дворы. И тишина. Не умиротворяющая тишина сельского полудня, а мёртвая тишина кладбища.
Мы двигались осторожно, постоянно высылая вперёд дозоры. Асаи и его «Ястребы» растворились в окружающем пейзаже, превратившись в невидимых призраков. Они скользили по обочинам дороги, залегали в руинах, проверяя каждый дом, каждый подвал. Но находили лишь следы старой трагедии. Скелеты в истлевшей одежде, лежавшие прямо на улицах. Засохшие тёмные пятна крови на стенах. И следы пожаров, давно остывших.
Всё это было похоже на огромный, заброшенный музей войны. Экспонаты были расставлены так, как их застала смерть. Вот скелет женщины, прижимающей к себе крошечный скелетик ребёнка. Вот останки стражника в проржавевших доспехах у ворот деревни. Вот целая семья, так и оставшаяся в сгоревшем доме.
— Как будто чума прошла, — мрачно сказал лейтенант Гай, коренастый седобородый ветеран, который ел свой хлеб на войне уже лет тридцать. — Только эта чума была на двух ногах и с мечами в руках.
Я молча кивнул, атмосфера знатно давила на психику. Мои бойцы, привыкшие к виду смерти, здесь притихли, старались говорить шёпотом, как будто боясь потревожить покой этих мёртвых деревень. Даже обычно неунывающие гномы перестали травить свои солёные шуточки.
Столица Элары, город Миргард, появилась на горизонте внезапно. Огромный, раскинувшийся в широкой долине, он даже издалека производил впечатление. Высокие белые стены, изящные башни, шпили которых, казалось, пронзали серое небо. Но чем ближе мы подходили, тем яснее становилось, что и этот город не избежал общей участи. Стены были местами пробиты, на башнях виднелись следы пожаров. Город был мёртв, как и всё вокруг.