— Это же…это… наша долгожданная внученька! — наконец ожила герцогиня и бросилась обнимать сына.
— Внук, — поправил Лион. — Элис решила всех нас удивить.
— У тебя появился сын, — герцог тоже приблизился к ребенку. Остальные расступились, давая герцогской чете возможность как следует рассмотреть будущего преемника. — Это большая ответственность. И большое счастье.
Лион взглянул на отца: темные глаза лучились улыбкой, в уголках собирались блестящие капельки. Герцог похлопал сына по плечу и, развернувшись, направился к коридору.
— Отправлю во дворец добрую весть, — проговорил он, не оборачиваясь, и словно бы невзначай утер рукавом лицо. — Молодой король просил сообщить, как только родится его племянница. Или племянник.
— Ты же знаешь, Его Величество Эдгар хотел бы присутствовать на празднике, но все эти хлопоты с отбором и беспокойство за родителей, — Жозефина тактично перетянула внимание на себя. — Ему пришлось остаться во дворце, чтобы поддержать Маргошу. Бедняжка так волнуется!
Лион лишь ухмыльнулся. Эдгар писал ему, как волнуется Марго: перебила все бьющееся в трех предоставленных ей комнатах, а небьющееся повыбрасывала в окно. Но Эдгар не возражал. Он готов был на любые уступки, чтобы его ненаглядная согласилась поучаствовать в фарсе, носящем помпезное название «королевский отбор», исход которого уже давно был предопределен.
Только вот «процедуры должны быть соблюдены» — настаивали аристократы, надеясь, что увидев их дочерей, король передумает жениться на сомнительной леди Русс. Наивные. Никакая сила в мире не заставит Эдгара отказаться от взбалмошной невесты.
— Прошу, мои дорогие, не стесняйтесь! — помахала рукой Жозефина. — Пойдемте на террасу — погода сегодня прекрасная! Август приготовил для нас традиционные флимонские закуски.
— Я бы поела! — громко объявила Николь, поднимаясь с кресла. — В животе словно черная дыра, честное слово!
— Я тоже голодный! — заявил Зэн и, обняв тонкую талию Калисты, потащил ее к двери.
Вскоре в гостиной не осталось никого, кроме Лиона, прижимающего к груди сопящего сына, и Жозефины. Приблизившись, она взглянула на внука, и светлые брови удивленно приподнялись. Герцогиня улыбнулась и провела пальчиком по мягкому кулачку.
— Он прекрасен, — прошептала она. — Совсем как ты, когда появился на свет. Это настоящее чудо.
Она нежно коснулась губами щечки ребенка, а затем, поднявшись на носочки, чмокнула и самого Лиона.
— Пойду к Элис, — сказал Лион. — Думаю, теперь меня уже пустят назад.
— Ступай-ступай, — замахала на него Жозефина. — И передай моей девочке миллион поцелуев!