Глава 8
Страница 62 из 159
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 8

Страница 62

— Вон то здание с красной крышей, это ратуша, — она незаметно кивнула в сторону большого и помпезного строения. — Кабинет мэра на втором этаже, окна выходят на площадь. Два охранника у входа, ещё четверо внутри. Система так себе, при желании можно войти и выйти незамеченным.

Мы прошли мимо казарм городского гарнизона. Высокая каменная стена, часовые на башнях.

— Гарнизон около пятисот штыков, — продолжала Лира. — В основном новобранцы и всякий сброд, который не взяли в королевскую армию. Боевой дух на нуле, дисциплины никакой. Полковник фон Гросс большую часть времени проводит в борделе напротив. Его люди занимаются в основном тем, что собирают дань с торговцев и гоняют пьяных наёмников. Реальной силы не представляют.

Я слушал и впитывал информацию. Город, который со стороны казался крепким орешком, на деле оказался прогнившим изнутри. Власть, которая держалась не на силе и законе, а на лжи, жадности и страхе. Идеальная среда для диверсии.

Мы шли дальше, углубляясь в старые кварталы. Здесь уже не было шума торговых улиц. Тихие, узкие переулки, обшарпанные стены домов, заколоченные окна.

— Мы почти на месте, — прошептала Лира.

И вот, наконец, мы вышли на небольшую, заросшую бурьяном площадь.

Арка была великолепна, как и ее сестра. Огромная, метров двадцать в высоту, она была как буд-то высечена из цельного куска какого-то иссиня-чёрного, похожего на обсидиан, камня. Поверхность идеально гладкая, без единого шва или стыка, и, казалось, поглощала свет. Вдоль всего её изгиба шли ряды сложных, переплетающихся рун, которые тускло светились в утреннем полумраке, создавая впечатление, что внутри камня заключены мириады звёзд.

Если не знать, что это, можно было бы принять её за часть какого-то древнего архитектурного ансамбля. Древние строители, кем бы они ни были, обладали не только невероятными технологиями, но и безупречным вкусом. Они не просто воткнули портал посреди города, а красиво вписали его в окружающий ландшафт, сделав частью архитектуры. Но сейчас этот шедевр древнего зодчества был в плачевном состоянии. Вокруг велась стройка, старые ветхие здания сносились, освобождая место для чего-то нового и уродливого. Горы строительного мусора подбирались всё ближе и ближе к моей арке.

— Да, моя, — пробормотал, не в силах отвести от неё взгляда. Я не собирался отдавать это чудо инженерной мысли под снос. В крайнем случае, разберём и вывезем. Гномы уже наверняка придумали, как это сделать.

Я замедлил шаг и посмотрел на лисицу. В моей голове, на фоне этой картины разрухи и доклада Лиры, начал складываться план. Довольно рискованный, но, если выгорит, мы получим всё и сразу.

назадназад
1 ... 60 61 62 63 64 ... 159
впередвперед