Глава 16
Страница 103 из 247
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16

Страница 103

Теперь у нее была власть. У нее был один из их сыновей. И как бы ей ни было ненавистно это признавать, ее угроза не была пустой. Она скорее избавит сына от появления на свет, чем будет растить его в таком аду.

Она ждала криков Гримарра, но они все не начинались, хотя Джул знала, что он всё еще там. Она чувствовала его красноречивый запах, плывущий по комнате, и даже слышала его прерывистое дыхание.

— Ну? — сказала она, лишь на мгновение подняв голову на звук; размытый силуэт его громадного тела сидел перед ней на корточках, почти на расстоянии вытянутой руки. — Что ты выберешь, орк? Удержишь меня здесь и потеряешь сына? Или наоборот?

Гримарр издал звук, очень похожий на рычание, и Джул почувствовала, как на ее губах появляется мрачная улыбка, когда она снова подняла взгляд.

— Да, давай, кричи и угрожай сколько хочешь, я не изменю своего…

Но затем слова оборвались, застряв в горле Джул, потому что Гримарр… плакал. Он смотрел на нее огромными, полными страданий влажными глазами, а по его изрытым шрамами серым щекам текли слезы. Орк плакал.

Это было пугающее, выбивающее из колеи зрелище, и Джул заставила себя отвести взгляд, снова уткнувшись в колени.

— Твои слезы жалости к себе на меня не подействуют, орк, — сказала она. — Я все решила. Я не потерплю, чтобы ты издевался надо мной или моим сыном.

Гримарр молчал, хотя в его горле застрял еще один странный всхлип, и быстрый взгляд, брошенный на него, показал, что он выглядит поистине несчастным и жалким. Зрелище было в чем-то почти гротескным, и Джул зажмурилась, делая вдох.Нет. Это не сработает. Не подействует.

— Ты вправе так говорить, женщина, — произнес его голос, наконец, так тихо, что это было почти шепотом. — Я бы хотел, чтобы моя родная мать сказала это.

Ранее он никогда не упоминал о своей матери, и это было настолько неожиданно, что Джул открыла один глаз, чтобы посмотреть на него. На то, как он смотрит на свои огромные руки, сжимая и разжимая их, пока слезы продолжали катиться по его щекам.

— В тех словах, что я говорю тебе, я слышу голос своего отца, — сказал он все так же тихо. — Я слышу слова, которые он говорил моей матери. От него я научился так же разговаривать с ней.

Джул сглотнула, но промолчала — она не собиралась давать ему пути к отступлению, что бы он ни говорил, — и смотрела, как слезы падают с его лица на каменный пол.

— Мне не следовало говорить сегодня о том, что я сожгу твою одежду или возьму тебя на глазах у моих братьев, — продолжил его низкий голос. — Этому я тоже научился у отца. Искать в другом человеке слабость и использовать ее, чтобы опозорить его в глазах остальных.

назадназад
1 ... 101 102 103 104 105 ... 247
впередвперед