Глава 4
Страница 19 из 159
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 19

— А это наш шеф полиции Уильям Паркер — ткнул сигарой в грудь «бульдога» мэр — С ним столичная штучка из ФБР. Специальный агент Фишер. Кажется, его зовут, Карл. Прилетел ловить к нам какого-то федерального преступника, разыскивают в двадцати штатах.

Сердце ухнуло вниз, я с большим трудом удержал улыбку на лице.

— Да, я Карл, вы правильно запомнили мистер Боурон

Голос у Фишера был глубокий, не бас, но около того. Оба мужчины поздоровались, тут же уставились в декольте близняшек. Я заметил, как Голди ревниво поджала губы, слегка дернула мужа за локоть. Ибо он тоже пялился.

Нас вновь начали представлять, мы жали руки, обменивались светскими фразами. А я разглядывал Фишера. Да, это настоящая ищейка. Патентованная. Не отступит, не сойдет со следа. А наследил я прилично.

Начался обычный смол-толк ни о чем: погода, благотворительность, новые премьеры. Официанты уже с трудом протискивались сквозь кольцо гостей, которое становилось всё плотнее вокруг нас.

— Прошу прощения, господа, долг зовет, — мэр кивнул на сцену. Время приветственной речи.

Он взошел на подмостки, и джаз стих. Боурон начал вещать про День благодарения, великую Америку и традиции, но я уже не слушал. Пользуясь тем, что внимание толпы переключилось на сцену, я придвинулся к Фишеру, дал ему свою визитку:

— Можно быстрый комментарий для прессы? Что за преступник, про которого с таким придыханием говорит мэр?

Карл внимательно на меня посмотрел, коротко ответил:

— Макулатурщик.

— Простите кто?

— Мы так называем преступников, подделывающих чеки. Ограбил с десяток банков на большую сумму.

— Какую?

— Я не имею права разглашать!

— Карл, да это уже все знают — хмыкнул шеф полиции — Вы же его в розыск объявили.

— Больше ста тысяч долларов.

Окружающие, что к нам прислушивались, ахнули. Огромная сумма.

— Он начал свою «карьеру» тут у нас, в эЛэЙ — Паркер обернулся ко мне — Распотрошил пару банков. Но дело у нас забрали федералы, так что… им теперь карты в руки.

— То есть, это может быть наш, местный преступник?

— Да. Последнее время, макулатурщиков стало больше. Они свили себе гнездо в «гетто».

— Да, я слышал, что в Уоттс ловили даже кого-то

Фишер покачал головой:

— Уильям, прошу! Давай не будем раскрывать все наши секреты и планы

— Надеюсь, мистер… — шеф полиции заглянул в визитную карточку, что держал Карл — Миллер проявит сдержанность в своих публикациях!

— Намек понял — улыбнулся я, отбыл обратно к близняшкам.

Мэр на сцене закончил речь под жидкие аплодисменты, объявили начало благотворительного аукциона в пользу сирот. Богачи получили возможность потратить немножко денег на обездоленных. Фишер с шефом полиции отошли, народ вокруг нас, насладившись видом близняшек, тоже рассосался.

назадназад
1 ... 17 18 19 20 21 ... 159
впередвперед