Бекка сказала пару любезностей чете Шейландов, они ответили взаимностью. Леди Иона вновь обратилась к Мире:
— Как поживает ваш прекрасный медведь?
— Его зовут Маверик. Он полон бодрости и пользуется большим успехом среди дам. — Мира величаво подняла руку, подражая медведю на нортвудовском гербе, и леди Иона хихикнула. — А как здоровье вашего брата?
— К сожалению, я давно не получала от него вестей. Эрвин сейчас в Запределье с благородной миссией — расширить границы империи.
— Это так славно!
Тем временем очередь подвинулась ближе к трону. Отходя от императора, часть гостей возвращалась в зал, а часть задерживалась около пары альмерцев. Вскоре вокруг леди Аланис собралось неспокойное колечко молодых людей. Хотя бы в этом, надо признать, из нее может выйти хорошая императрица: подданные будут заискивать перед нею старательней, чем перед самим владыкой. Герцог Айден удалился из этого кольца ухажеров и передвинулся поближе к креслу Адриана. Теперь казалось, что он принимает приветствия наравне с императором.
Шут Менсон указал на герцога пальцем и вскричал:
— Крадется! Крадется-ааа! Расползлись из альмерского кубла, нигде спасу нет! Владыка, владыка, не пускай змею к трону!
Император потрепал шута по затылку.
Подошел с приветствием лорд Лабелин — весьма тучный правитель Южного Пути. Шут сразу переключил внимание на него:
— Бегемот! Вот бредет человек-бегемот! Закуски, сыры, свиные ребрышки, куриное бедро…
Лабелин попытался перекричать Менсона:
— Ваше величество, я говорю, что желаю вам…
— … пироги с треской, утка в яблоках, клюквенный соус, — неутомимо трещал шут, — телячьи котлеты, печеная репа, блины, блины, блиныыыы!
Император движением руки отпустил Лабелина, тот ретировался, красный, как рак. В очереди слышались смешки.
Наконец, подошел черед Миры с Беккой. Они опустились в реверансе перед владыкой. Шут нацелил узловатый палец в лицо Мире:
— Ты… тыыы!..
Она похолодела, ожидая, что сейчас Менсон заявит: «Ты — Минерва. Минерва-аа!» Однако шут вдруг заткнул себе рот кончиком бороды. Пожалуй, он не так уж и плох.
— Леди Бекка, приветствую вас на празднике лета. Леди Глория, рад, что вы посетили нас впервые. Надеюсь видеть и на будущих балах.
Ничего вы не надеетесь, — подумала Мира, глядя на кристальную рукоять Вечного Эфеса, — вам плевать.
— Ваше величество, я счастлива разделить с вами праздник.
Они отступили в сторону, а владыка уже поздравлял Шейландов со свадьбой. Его голос звучал устало. А ведь это нелегкий труд, — внезапно смекнула Мира, — поприветствовать лично сотню человек, принять от каждого порцию лести, раздать всем по глотку благосклонности.