Ивонн отмахнулась, отчего множество стеклянных нитей-браслетов на её руках весело звякнули.
— Сгорели все.
— Достанете новые — заведу и всё распишу.
— Подлизываешься, южный прохвост!
Вал улыбнулся.
— Нет, просто и правда хочу помочь. Нравится мне ваше заведение.
— Вечером приходи, — смягчилась владелица. — Но чтоб трезв был как стёклышко!
— Договорились, мадам. Обязательно приду. Готовьте чернила.
Чмокнув Кати на прощание, Вал покинул дом, где с ней познакомился, и направился к цитадели. Ворота должны были быть открытыми, но даже если его бы не пропустили, он знал, где можно было найти кого-то из парней. Таверны тоже наверняка уцелели, а это означало, что они всё так же притягивали наёмников да солдатню. Спрятав меч под полу плаща, он медленно побрёл к мосту, ловко уворачиваясь от спешаших горожан. Город изменился, выглядел потрёпанным, но гордости не утратил. Это была всё та же столица Хайлигланда — самый крупный из северных городов этой части материка. И здесь кипела жизнь. Вал понял, что скучал.
— Эй, гацончик! — Валериано обернулся на грубый зов. Его окликнули двое парней явно не из горожан и не гвардейцев. Они были при оружии, но не носили отличительных знаков «Сотни». — Ты из чьих будешь?
— В смысле?
— Рожа у тебя не северная, — сказал один из парочки — долговязый гацонец с ужасными зубами и кривым глазом. — Значит, ты либо из наших, либо из «Сотни». Но среди наших я тебя не помню.
— Я первый день в городе, — ответил Вал, чувствуя угрозу, и на всякий случай положил руку поближе к перевязи меча. — А «ваши» — это кто?
Второй — тоже высокий, но поплотнее, и одетый в ужасную малиновую курточку и щегольские сапоги, шагнул ближе к Валу.
— Неужто не знаешь? Мы же герои, местные спасители. «Братство Чирони» из Вольного города Гивоя.
Вал в ужасе отпрянул.
— Откуда вы здесь?
— Принцесса Рейнхильда выкупила всех наших парней и привела сюда подавлять мятеж. — Долговязый внимательно всмотрелся в лицо Вала. — Слушай, парень, я тебя точно где-то видел. Ты в Гивое бывал?
— Чёрт... Да, бывал.
— То-то я и думаю, чего мне твоё лицо так знакомо. Дай-ка вспомнить, где мы встречались...
Второй в курточке грубо ткнул долговязого в бок.
— Мать моя женщина! Да это же писарь «Сотни». Пацанчик Артанны. Каро, гляди. И правда ведь он!
— Дерьмо, — шепнул Вал и бросился бежать.
Значит, вот что имела в виду принцесса Рейнхильда, когда говорила, что попробует помочь. Наняла войско. Но кто ж знал, что из всех наёмников она выберет именно сброд Чирони? Вал бежал, задыхаясь и хватаясь за колющий бок — с непривычки бег давался с трудом. Он выбежал на рыночную площадь, свернул на улицу, что вела к мосту, и припустил со всего духу. Наёмники Чирони бежали следом, но понемногу отставали — видимо, в отличие от него плотно позавтракали.