Глава 33
Страница 94 из 160
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 33

Страница 94
щит. Как хорошо, что у меня под рукой есть тот, кому сие создание цвергов-тяжелоатлетов придется впору. — Хроки! — позвал я, кое-как укладывая махину «Стены» на стол. — Примерь-ка это. Для обычного воина щит слишком тяжел, но тэну Карболе подойдет что-то особенное. Хирдманны засмеялись, но Хроки ничуть не смутился. Даже среди здоровяков-скандов он выделялся ростом и шириной плеч, а тяжелый доспех и вовсе превращал моего друга и хускарла в громадину, способную испугать… пожалуй, и тролля. — Не надорвись, Гриматерсон, — крикнула Вигдис. — Немного же в тебе силы, если ты называешь своим тэном безродного склафа. — Не только море и север родят достойных мужей. — Хроки зашагал ко мне, даже не обернувшись. — Мне нет нужды доказывать свою силу, но если мой тэн просит меня принять еще один подарок — для меня будет честью поднять за него этот щит. Хроки разве что чуть нахмурился, но слова Вигдис его явно задели. Может, поэтому движения и получились слишком резкими. Он почти отшвырнул в сторону собственный щит, просунул левую руку под ремень, примерился — и поднял «Стену». Похоже, куда легче, чем сам ожидал. Древняя магия увеличила и без того немалую силу Хроки. Он не мог прочитать этого в интерфейсе — зато в полной мере чувствовал. Провисевшая на стене десятки, а то и сотни лет фамильная реликвия наконец обрела достойного владельца. Хроки расставил ноги чуть пошире и поднял «Стену», словно закрываясь от удара. Уже привычным движением, почти без усилия. — Я рад, что стал тебе другом, тэн Антор. — Гудред одобрительно кивнул. — И пусть боятся наши враги, если тебе служат такие, как Хроки Гриматерсон! Хирдманны застучали оружием по щитам, а я с мстительным удовольствием заметил, что Рыжая Вигдис прикусила язык. Хроки без труда справился с наследием Гисли Тролля. Я обошел стол и направился к ней. — Однажды «Стена» достанется одному из сыновей Хроки, — негромко сказал я, склоняясь к рыжей макушке. — Разве ты не желаешь, чтобы Альвсбуном правил тот, в чьих жилах течет кровь твоих предков? Вигдис вновь бросила на меня испепеляющий взгляд, но не сказала ни слова. — Я не хочу, чтобы дети моего друга были рождены рабыней, — продолжил я. — Если Хроки пожелает взять тебя в жены… Договорить я не успел. Снаружи заревел рог — и на этот раз я даже не вздрогнул. И уже почти не удивился. Если судьба, которую соткали для меня местные норны, и вела к славе и могуществу, то крайне извилистым путем. Похоже, мой многострадальный хирд ждали очередные неприятности.

Глава 33

Глава 33

— Боги, что на этот раз? — простонал Гудред. — Неужели нам снова придется сражаться? Почти наверняка. Шагая к воротам, я уже успел придумать несколько примерно равновероятных вариантов развития событий. Трэллы в Фолькьерке восстали и повесили Астрид. Вагни Ульфриксон захватил Хавердал и пришел мстить за брата. Оставленные в Карболе воины объявили независимость. Вигдис припрятала неподалеку еще один отряд. Тэны севера объединились, чтобы добить меня и поделить юг между собой. Или старик Тормунд все-таки перестал прятать голову в песок (или, скорее, в снег) и явился покарать выскочку-склафа, задумавшего установить на Барекстаде свои порядки… Честно говоря, я бы уже не сильно удивился, появись у стен Альвсбуна даже ледяные великаны из Йотунхейма. Но одинокий всадник вовсе не выглядел угрожающе. Скорее наоборот — жалко. Измученная лошадь пошатывалась, с трудом пробираясь через сугробы, и уже готова была рухнуть в снег. Но наезднику, похоже, приходилось еще хуже. Опущенная на грудь голова моталась из стороны в сторону. Не знаю, сколько он проехал вот так, но уже давно в седле его держала лишь воля. Ну-ка, «Истинное зрение»… Я не ошибся. И лошадь, и всадник были уже при смерти. Их ауры потускнели и тревожно мигали, готовясь погаснуть. От самого леса по снегу за ними тянулась цепочка поблескивающих алым отпечатков. Неизвестный гонец истекал кровью — но все же упрямо стремился к воротам Альвсбуна. — Приготовьте постель и согрейте мед! — заорал я, шагая ему навстречу. — И позовите гидью! Похоже, без Катарины тут не обойтись. Я устремился через сугробы, сминая сапогами снег, но всадник заметил меня, только когда я схватил лошадь под уздцы. Но так ничего и не сказал — только мазнул по мне невидящим взглядом и завалился набок, словно разом утратив все оставшиеся силы. Я едва успел подхватить его и еле удержал — настолько он оказался тяжелым. Высоченный светловолосый богатырь был облачен в доспех из нашитых на толстую кожу стальных пластин. Если бы не вовремя подоспевший Хроки, я бы грохнулся в снег вместе с ним. — Я знаю его, — сказал кто-то за моей спиной, поднимая факел. — Это Свен Громкий, хускарл ярла Тормунда. Что же случилось? Он ранен? Еще как ранен. Укладывать Свена на чей-то заботливо подстеленный плащ пришлось боком — в могучей спине засели четыре стрелы. И еще три торчали из крупа хрипящей лошади. Измученное животное упал на колени, роняя изо рта розовую пену. — Коню нет нужды мучиться, — вздохнул Хроки, вынимая из ножен кинжал. — Все равно околеет к утру.

назадназад
1 ... 92 93 94 95 96 ... 160
впередвперед