Глава 13 // Часть 2 Морские ворота
Страница 87 из 185
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 13 // Часть 2 Морские ворота

Страница 87

Так думал я позавчера, глядя на стены города, и неожиданно даже для самого себя вдруг направил коня прямо к воротам. Думаю, Эней и Патрокл бросились бы под копыта Софоса и не пустили бы меня, но они были заняты постановкой лагеря и пропустили момент, когда я решился на столь безрассудный поступок.

Арета и десяток охраны вообще не поняли, что к чему, а просто поехали вслед за мной. Понимание пришло к ним только тогда, когда я, задрав голову, крикнул вверх смотревшим со стен горожанам:

— Откройте ворота, царь Геракл хочет поговорить с ареопагом города Сарды!

Прошло, навскидку, минут пять, когда из приоткрывшейся калитки вышел высокий мужчина в коринфском шлеме, сдвинутом на затылок а-ля Перикл.

— Стратег города Сарды Полиодор приветствует Великого царя Геракла! — Он склонил голову в поклоне, и я ответил ему, не слезая с седла.

— И я тебя приветствую, стратег!

Оглядев стоящий за мной десяток всадников и убедившись, что больше никого нет, он вновь поднял на меня взгляд.

— Ареопаг готов выслушать царя Геракла, но войти в город может только он без своих воинов. — Стратег горделиво вскинул голову. — Я гарантирую полную безопасность царю!

На это я иронично усмехнулся.

— Не бери на себя слишком многого, стратег. Полную безопасность не могут гарантировать даже Олимпийские Боги!

Затем, коротко бросив охране: «Ждите меня здесь», — я тронул коня. По знаку Полиодора одна из створок ворот приоткрылась, и Софос смело двинулся прямо в зияющую неизвестностью темную щель.

Едва я въехал в полумрак арочного прохода, как услышал за спиной вскрик стратега:

— Стой, ты куда! Я сказал — только царь!

За этим тут же последовал насмешливый голос Ареты:

— Ты что, герой, бабы испугался?

Обернувшись, я увидел, как Полиодор, махнув рукой, посторонился и пропустил девушку, а та в нарушение моего приказа поехала за мной следом.

«Если живой останусь, то непременно накажу!» — без злости усмехнувшись, я выехал на привратную площадь и под прицелом сотен настороженных взглядов двинулся к агоре (административно-торговому центру города).

Софос неторопливо шагал по узкой улочке, и я успевал заметить, как с каждым мгновением народу вокруг становится всё больше и больше. Слух о том, что царь Геракл один, без охраны, едет по улице, мгновенно разнесся по городу, и горожане со всех концов спешили поглазеть на невероятное событие.

Глядя на такое скопление народа, я даже сыронизировал, что подобный опыт надо будет взять на вооружение.

«Ведь сейчас поди и на стенах никого не осталось. Если начать штурм прямо в эту минуту, то город можно брать голыми руками!»

назадназад
1 ... 85 86 87 88 89 ... 185
впередвперед