Из жандармерии я вышел с неприятным ощущением, что получил больше вопросов, чем ответов. Радикалы. Конкуренты. Неизвестный раненый собеседник. Следователь, который явно знает больше, чем говорит.
Уже в ресторане Екатерина встретила меня в кабинете управляющего с новостью о том, что тот уволился, а сама сестра твёрдо решила, что займёт его место если не навечно, то уж точно до того момента, пока лично не найдёт кого-то подходящего. Хотя что-то в её голосе становилось понятно, что уселась в кресле она надолго.
— Присаживайся. — Сестра указала на стул напротив управленческого стола, ткнув пальцем в мой лист. — Узнала я насчёт твоих вопросов, и они у меня к тебе теперь появились.
Глава 5
Я сел напротив, чувствуя, как после жандармерии внутри всё ещё неприятно скребёт, но интриги потом, а сейчас нужно было действовать немного в другой парадигме.
— Начнём с напитков, — сказала Екатерина. — Ты отдельно подчеркнул сладкие газированные воды. Я не поняла, почему, но посмотрела.
— И?
Она взяла одну из вырезок.
— В Северо-Американских Штатах есть две заметные компании. Одна называется «Кола», другая — «Фанта». Производят сладкие бодрящие напитки. Торгуют в основном у себя, немного в Калифорнии, кое-где в Мексиканских землях. В Старом Свете почти не представлены. Были попытки зайти через французские порты, но, судя по всему, неудачные.
Я медленно выпрямился.
— Почему?
— Доставка дорогая. Сроки. Пошлины. Европейцы не очень доверяют американским сиропам. Плюс местные аптекари и трактирщики давят свои лимонады, морсы, квасы и фруктовые воды. У нас, как видишь, тоже всё больше по старинке.
Ага, значит, газировочные мастодонты зародились, но прорваться за территории своей родины особо не смогли, оставшись локальными североамериканскими производствами, о которых в столице знали немногие. Выходило так, что рынок этот свободен. Не полностью, само собой, но ниша газированных напитков в Европе не была схвачена мощными корпорациями.
— Миша? — Екатерина насторожилась. — Ты почему улыбаешься?
— Потому что это интересно.
— Ладно, — сестра нахмурилась, — дальше. Кофе. Совсем. Есть кофейные суррогаты, есть обжарщики, есть молотый кофе в жестяных банках, есть кофейные эссенции для кондитеров. Но чтобы залить порошок кипятком и получить напиток — нет. По крайней мере, в торговых отчётах и справочниках такого не числится.
Вот тут я уже не смог сдержать улыбку. Растворимого кофе нет. Значит, утренний ад миллионов чиновников, приказчиков, студентов, офицеров, машинистов, конторщиков и уставших матерей ещё не получил своего дешёвого спасения. Кофе здесь был либо дорогим удовольствием, либо заведением, либо хлопотами с помолом, туркой, фильтром и прочей вознёй.