Глава. 28.Милый дом.
Аш-Нарай встретил меня серым небом и запахом рыбы. Родным, знакомым, пропитавшим каждую доску на причале. Я стояла на палубе, смотрела на порт, на свой склад у пятого причала, на суету грузчиков, и чувствовала, как внутри разливается тепло. Дом. Я вернулась. Корабль пришвартовался. Рейн отдал распоряжения матросам, и мы вместе спустились на берег. Мои три кофейных куста, бережно завёрнутые в мешковину, нёс боцман — он к ним уже привык и даже дал им имена. Большой, средний и маленький. Я не спорила. — Куда сначала? — спросил Рейн. — На склад. Хочу посмотреть, как там дела. Я шла по знакомым улицам и не узнавала их. Вернее, узнавала, но всё казалось каким-то… маленьким. После восточного дворца с его фонтанами и павлинами портовые улочки выглядели скромно. Но это был мой город. Мои запахи, мои камни под ногами, мои чайки над головой. У склада меня встретили криком. Мира выбежала навстречу, едва заслышав мои шаги. — Леда Джорджия! Вы вернулись! Мы так переживали! Где вы были так долго? Капитан Рейн сказал, что вы… — Тихо, тихо, — я обняла её и рассмеялась. — Я в порядке. Всё в порядке. Рассказывайте, как дела. Дела были в порядке. Почти. Мастерская работала. Мира оказалась отличной управляющей — заказы выполнялись в срок, новые клиенты появились, старые не ушли. Тира гордо показала мне новую партию маяков с надписью «Порт Аш-Нарай». Даже мальчишки, как выяснилось, работали исправно — Ники научился делать висюльки почти так же хорошо, как я, а Лаэрт освоил лакировку и теперь покрывал лаком все готовые работы. Но была одна проблема. И её звали Катран. — Его люди приходили три раза, — сказала Мира, понизив голос. — Спрашивали, где вы. Когда вернётесь. Мы говорили, как вы велели — уехали к родственникам. Но они не верят. Последний раз приходили вчера. Сказали, что господин Катран ждёт вас. И что он очень… недоволен. Я сжала зубы. Катран. Вечная моя головная боль. Он не поверил в историю с родственниками. Он ждал. И, судя по всему, терпение его заканчивалось. — Я разберусь, — сказала я. — Не здесь и не сейчас. Но разберусь. Мы отгрузили партию сувениров для Рейна — маяки, кулончики, картины, целую коробку висюлек. Он торопился в новый рейс и забирал товар сразу. Я провожала его на причале, и, когда матросы заканчивали погрузку, он отвёл меня в сторону. — Леда Джорджия, — сказал он тихо. — Катран — это серьёзно. Я видел его людей у склада. Они не просто спрашивают. Они наблюдают. — Я знаю, — вздохнула я. — Но что я могу сделать? Титула у меня пока нет, магической защиты