Глава. 10.Вкус далёких берегов.
В тот день на рынке было шумно. Я раскладывала новую партию сувениров — маяки, кулончики, три картины с надписью «Порт Аш-Нарай» — и поправляла вывеску, которую Грета наконец-то разрешила повесить: «Морские сувениры. Ручная работа». Мальчишки помогали: Ники раскладывал ракушки по цветам, Лаэрт покрывал лаком готовые дощечки. Я подняла голову и увидела его. Он стоял у прилавка — высокий, в тёмном плаще. Тот самый мужчина, что подошёл ко мне на берегу. Мы так и не познакомились тогда. Я не знала его имени. Он не знал моего. — Добрый день, — сказал он, разглядывая маяки. — Я вижу, у вас пополнение. — Да, — я выпрямилась. — Новые работы. Маяки хорошо берут. Он взял один — маленький, с ракушками у основания. — Прекрасная работа. Я хотел бы купить несколько. И ещё поговорить. — О чём? — О море, — он усмехнулся. — О сувенирах. О делах. Но не здесь. Рынок закрывается через час. Может, прогуляемся после по берегу? Там тише. Я помедлила ровно секунду. Потом кивнула. — Хорошо. Я закончу и подойду. Он коротко кивнул и отошёл. Грета тут же толкнула меня локтем. — Это кто? — Тот самый мужчина. С берега. — Ну-ну, — она хмыкнула. — Тот самый. Так я и поверила, что он просто за сувенирами. Я не стала спорить. --- Он ждал меня у кромки воды, там же, где мы встретились в первый раз. Ветер трепал его волосы, плащ хлопал на ветру. Берег был пуст — только чайки кричали над волнами. — Вы часто здесь гуляете? — спросил он, когда мы пошли вдоль берега. — Часто. Здесь хорошо думается. — Знаю. Я тоже люблю это место. Когда корабль в порту, всегда прихожу сюда. — Вы капитан? — догадалась я. — Да. Торговый флот. Мой корабль стоит у третьего причала. — А мы ведь так и не познакомились, — сказала я. — В прошлый раз. Вы дали мне ракушку и ушли. Я даже имени вашего не знаю. — Я Рейнхарт, — сказал он. — Рейнхарт из дома Вэлл. Но все зовут меня Рейн. Так проще. — Рейн, — повторила я. — Красивое имя. — А вы — леда Джорджия. Вдова Кайн. Я слышал о вас на рынке, — он слегка улыбнулся. — Но, кажется, вы не похожи на дурочку, о которой болтают соседи. — Соседи много чего болтают, — сказала я. — Я предпочитаю делать дело. — Это заметно. Мы шли дальше, и он рассказывал о своём корабле, о плаваниях, о штормах и о портах, в которых бывал. Я слушала и ловила себя на мысли, что его голос успокаивает. Потом разговор зашёл о сувенирах.— Я хотел сделать вам предложение, — сказал он. — Ваши работы — маяки, кулоны, картины — они хорошо идут. Моряки любят такие вещи. Я бы хотел скупать их для других портов.