— Вставай, — раздался тонкий голос Астина. — Сейчас же. И улыбайся.
Боль всё еще отдавалась в черепе Джул, и первая попытка подняться не удалась, оставив её на четвереньках в грязи. Но еще один вдох, сосредоточиться, думать, — и она попыталась снова, поднявшись на ноги. Её тело всё еще покачивалось, лицо горело от боли, глаза слезились и пылали.
Их зрители всё еще стояли там, включая Отто, — пятьдесят мужчин молча наблюдали, как их лорд избивает свою беременную, стоящую на коленях жену. И внезапно решимость Джул сгустилась, затвердела, превратившись во что-то очень похожее на ненависть, и она посмотрела прямо на своего мужа и не улыбнулась.
— Что теперь, — тихо услышала она свои собственные слова. — Тебе есть что еще им показать?
Астин зарычал, но это прозвучало скорее как писк, и Джул не вполне удалось скрыть презрение, скривившее её губы и мелькнувшее в глазах. Зрелище, которое Астин явно не упустил, потому что без предупреждения он бросился вперед и схватил её за руку тонкими, напряженными пальцами.
— Полезай в карету, — прошипел он. — Сейчас же. И сотри эту ухмылку со своего лица.
Джул ответила ему самым бесстрастным взглядом, на который была способна, и направилась к карете. Лакированную дверцу придерживал незнакомый, краснолицый кучер, который старательно отводил взгляд, пока Джул забиралась внутрь, а Астин следовал за ней по пятам.
Дверца захлопнулась с оглушительным грохотом, сотрясшим всю карету, и Джул осторожно опустилась на одно из гладких кожаных сидений. Внутри было почти темно — крошечные окна закрывали ставни, — но после столь долгого пребывания в темной горе орков Джул казалось, что она наконец-то снова может видеть. И когда карета медленно тронулась с места, увозя её от горы навсегда, она собрала всё свое мужество и посмотрела на сиденье напротив. Встретив всю силу выжидающего взгляда мужа, пылающего ненавистью и презрением.
— Объяснись, — прошипел Астин, подавшись вперед к ней, натягивая хлыст между бледными руками. — Сейчас же.
— Что я должна объяснять? — услышала Джул свой ответ; её голос был на удивление спокоен. — Что твой дом подвергся нападению орков, когда не было выставлено охраны, хотя ты знал, что он является мишенью?
— Нет, ты нудная сука, — огрызнулся Астин. — То, что тебя обрюхатило гребаное животное-шантажист. То, что ты сказала Отто, будто не хочешь возвращаться ко мне, так, чтобы слышали все его люди. И то, что ты поставила меня в положение, когда мне пришлось публично подписать гребаный мирный договор с ордой нецивилизованных дикарей, живущих в гребаной грязи!