Глава 26
Страница 111 из 115
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 111

— Значит, их племена сгинут в истории, как отвергнутые самой Моркатой! — без сомнений отрезал я, и голос мой звучал всё громче. Многие пайнки, занятые своей работой в деревне, оборачивались.

Норда вздрогнула. Её глаза расширились, и я увидел в них страх. Не передо мной… Перед изменениями, которые я нёс в их мир.

— Это святотатство! — выдохнула она. — Ещё ни один нечести…

— Норда, — перебил я, положив ей руку на плечо, и мой голос теперь звучал мягче. — Как жрица, ты знаешь, что каждое слово имеет последствия. Но ещё, как жрица, ты должна чуять, когда времена меняются.

Норда медленно и нервно кивнула.

— Ты держишься за лоскуты старого мира, но они тянут в пропасть небытия. Вчера я бился с Яриусом не для того, что сегодня выслушивать чьё-то закостенелое упрямство. Или ты думаешь, я шучу?

— Громада, медленнее! — с придыханием прошептал Виол, жадно черкая пёрышком в своём блокноте, — … тянут в пропасть небытия… Ох, слёзы мне в печень, это невообразимо!

Я взглядом вколотил голову покрасневшего Виола в плечи. Тот быстро убрал записки…

Норда же молчала, опустив голову. Рогнеда сделала шаг вперёд, положила руку на плечо жрицы и тихо сказала:

— Она поняла, Избранный. Мы все поняли.

Я кивнул, чувствуя, как усталость снова накатывает, но теперь уже не та, что валила с ног, а спокойная, тёплая. Мне не терпелось перевернуть эту страницу, чтобы начать новую.

— Давайте уже, ведите к этим своим непокорным пайнкам, — усмехнулся я, откидывая плащ.

Глава 26

Глава 26

Святилище на холме, кажется, пострадало ещё сильнее, чем алтарным зал под ним. Камни, стоявшие века, попадали, некоторые даже сползли по подножию. Та келья, в которой я очнулся сегодня, тоже сложилась.

С одной стороны, жалко. Норда вон храбрится, но время от времени всхлипывает, понимая, что перемены пришли слишком быстро.

Я же считал, что цепляться за старое — удел слабых. Была Дева Морката, стала Жена, и пайнкам придётся с этим смириться… Раз уж Старшая приняла, то и остальные смогут.

Норда шла вслед за мной, бережно неся в руках Око.

Поднявшись, я прошёлся по монолитной плите Святилища, обходя сваленные камни и осколки. Встал на краю и глянул на открывшуюся картину.

Заснеженное поле перед Святой Горой пестрело ровными рядами пайнок. Мелькали на ветру тонкие флаги и знамёна… Здесь собралась самая настоящая армия.

Пайнки выглядели единым боевым монолитом, но я бросс, глядя на них, чувствовал разнородную палитру эмоций. Ненависть, страх, любопытство, надежда…

Главы племён, или, как они себя называют, кланов, пришли не одни. Они привели с собой все свои дружины… Как я и рассчитывал. Они думают, что пришли воевать за Святилище, за свою веру, но уже завтра двинутся на Межемир. Что ж, такова судьба.

назадназад
1 ... 109 110 111 112 113 ... 115
впередвперед