— Спрашивай заранее, если надумаешь привести ещё кого-нибудь. Зачем такой охотник Шумящей Воде?
— Пусть приходят разные, — Камень одёргивает меня. — Чем больше мужчин станут говорить о Шумящей Воде, тем лучше.
Глава 23
Но Шумящая Вода огорчена. Я подхожу к сестре и усаживаюсь рядом с ней.
— Тебе предлагали выкуп? — Та-шиа обиженно поджимает губы.
— Мы говорили о нём.
— И что ты сказал?
— Что хочу большой выкуп.
— Они не соберут, — сестра шмыгает носом. — Они только глазеют на меня!
— Будто тебе понравился кто-то из них!
— Тот, кто пришёл с Твёрдой Рукой — красивый.
— У него женщина и двое детей.
— А у остальных?
— У них нет женщин.
Лисица, ничуть не стесняясь, подсаживается к нам, и вопросительно смотрит на грустную Та-шиа.
— Всё хорошо?
— Нет! — сестра со злостью бросает шитьё наземь. — Что это за охотники? Они боятся заговорить со мной! Тот, некрасивый, который, говорил с братом, — Та-шиа кивает в мою сторону. — Смотрел на меня и даже не подошёл!
— Кто из них некрасивый? — спрашиваю. — Говори толком.
— Горностай, — вмешивается Искра. — Так его зовут.
— А почему он некрасивый?
По мне — вся троица плюс-минус на одно лицо. Чем не угодил конкретно Горностай — не понимаю.
— Потому! — удивляется Та-шиа. — Ты же видел его!
— Горностай не так и плох, — говорит Искра. — Он сильный.
— Сильный, — соглашается сестра. — Но лицо некрасивое! И он даже не надел вышитую рубаху!
— Если у Горностая нет женщины, то откуда появится вышитая рубаха? — изображаю удивление. — Надо сказать ему — пусть какая-то добрая вдова пожалеет его и сошьёт нарядную одежду.
— А он хороший охотник? — Та-шиа щурится.
— Да. Он убил льва.
Искра уважительно кивает. В её глазах только это имеет значение. О вышитых рубахах моя жена не задумывается.
— Льва? — Шумящая Вода заинтересована. — А это трудно?
— Трудно! — говорит Искра. — Почти так же, как Длинного Клыка.
— Но почему тогда он не носит шкуру? В шкуре он бы выглядел лучше.
— Спроси у него сама!
— Он — трус! — фыркает Та-шиа. — Он даже не подошёл!
— Надо было самой подойти к брату! — тихо говорит Лисица. — Если охотник тебе понравился.
— Это нехорошо.
— Но он тебе понравился?
— Не знаю… — неуверенно произносит сестра.
Пока женщины обсуждают Горностая, я замечаю Жёлтое Дерево. Ей тоже хочется подойти к ним, и я ухожу, чтобы Вэл-юу могла присоединиться к женской компании.
Плывущий Олень доволен. Он толкует с Волчьим Человеком и Живущим в Воде. Чёрный Орёл принял выкуп и после большой охоты Весенний Цветок войдёт в шатёр Плывущего Оленя.
Сегодня надо совершить задуманное, и беседуя с Камнем, я в очередной раз проигрываю в голове возможные помехи.