— А многие избавляются?
— Да. Это нетрудно, если не спешить. Кто-то даёт отвар, а кто-то маленькие осколки чёрного камня. Они режут изнутри, и ничего нельзя сделать.
— И ты видела такое?
— Я много слышала и берегла сына. Трудно беречь, когда ты младшая.
— Скажи, а ты не захочешь избавиться от сыновей Жёлтого Дерева? Она будет очень горевать. Я прошу тебя не делать этого.
— Пока они малы — всё хорошо. Но если начнут расти, и ты поймёшь, что сыновья становятся похожими на него, то сам захочешь избавиться от них.
— Я надеюсь, не придётся.
— Ты будешь решать. Я ничего не сделаю им. Обещаю.
— Я верю тебе.
— Можно я попрошу?
— Конечно.
— Не бери больше женщин. Я не хочу делить тебя.
— Я должен взять Жёлтое Дерево. Пойми меня. Ей очень плохо.
— Её — да! Других — нет!
— Никогда. Обещаю тебе. Я не хочу много женщин. Мне бы хватило одной тебя. Но Жёлтое Дерево была раньше. Я не могу подвести её.
— Слово надо держать, — нехотя кивает Искра. — Со мной ты держал его. Возьми Жёлтое Дерево. Я не стану сердиться.
— Станешь, — печально усмехаюсь.
— Немного, — улыбается жена. — Но я попробую не злиться. Ты хотел её, а взял меня. Я не могу сердиться по-настоящему.
— Ты очень хорошая женщина.
— Ты правда думаешь так?
— Да. Я рад, что встретил тебя на своей тропе.
— Жаль, что ты не видел моего лица. Я была красивая. Правда.
— Я знаю.
Какое-то время сидим, обнявшись, пока не является испуганная Лисица.
— Камень сошёл с ума! — жалобно произносит женщина. — Он попросил зашить ему раны, будто дыру на одежде! Я отказалась, а он рассердился и пошёл к другой! Поговори с ним!
— Не переживай. Я поговорю. Он не сошёл с ума. Видишь, мне тоже зашивали раны, — указываю на плечо. — Так надо. Шрамы будут меньше.
— Шрамы — красиво! — удивляется Лисица.
— Пойдём, поищем Камня. Я посмотрю, как Жёлтое Дерево будет его шить.
— Не Жёлтое Дерево! Шумящая Вода!
— Шумящая Вода⁈ Зачем он пошёл к ней?
— Жёлтое Дерево испугалась. У неё дрожат руки.
— Она боится крови? Она шила мои раны!
— Не крови, — нехотя говорит Лисица, глядя на Искру. — Жёлтое Дерево решила, что Большеухие Звери затоптали тебя. Она была далеко и не видела. Как и я. Пока не пришёл Камень, я тоже боялась.
Глава 26
Загон вышел неудачным. В пропасть упало только несколько мамонтов. Некоторые из них погибли сразу, а другие сильно искалечились, и теперь охотники добивали их специальными длинными копьями. Животные бились, никак не желая умирать от ран, истекая ручьями крови. Жуткое и неприятное зрелище.
Сейчас я впервые увидел ловушку вблизи. Внизу, под обрывом, лежали груды громадных мамонтовых костей. Сколько зверей полегло здесь, почти невозможно сосчитать.