Искра
Страница 562 из 680
Настройки чтения
18px
1.8
1

Искра

Страница 562

— Его светлость ждет вас для беседы.

* * *

Герцог Айден Альмера ожидал ее в карете. Охранник распахнул перед Мирой дверцу, впуская в тесный тенистый мирок, и тут же захлопнул за спиною. Она оказалась наедине с первым советником императора. Крючковатый нос, цепкий взгляд, резко очерченные скулы — сейчас, в эту минуту, герцог особенно походил на седого ястреба.

— Что это означает?

Он бросил ей на колени записку — страницу из книги с рукописной строкой на полях. Книга «Шутовской заговор: персоны и роли». Страница с описанием допроса капитана Корвиса. Слова на полях: «Мне известно, что это ложь. И не мне одной. Г. Н.»

— Прошу, уточните вопрос, ваша светлость. В данной формулировке он звучит риторическим.

— Что вы знаете?

Ответ Мира продумывала и рассчитывала заранее. Как и каждый возможный поворот беседы.

— Знакомо ли вашей светлости имя Лейла Тальмир?

— Впервые слышу.

— Это невеста капитана Джона Корвиса, умерщвленного по вашему приказу накануне Шутовского заговора. Девятнадцать лет назад, отправляясь на встречу с вами в Алеридан, капитан Корвис поделился с невестой своею — то есть, вашей — тайной. Все эти годы леди Лейла скрывалась под чужим именем и не смела даже обмолвиться о том, что знает. Она справедливо полагала, что недолго задержится в подлунном мире, если не будет держать рот на замке. Однако две недели назад ситуация переменилась: леди Лейла захворала смертельным сизым мором. Перед тем, как отправиться на Звезду, она написала одно письмо. Она хотела отомстить человеку, который погубил ее жениха и разрушил ее жизнь. Вам.

Герцог Айден слушал, вперив в девушку ястребиный взгляд. Мира продолжала:

— Леди Лейла не имела никаких доказательств, кроме слов своего любимого. Потому она адресовала письмо тому человеку, кто не потребует доказательств, а ухватится за любую возможность уничтожить вас и вашу дочь, кто непременно раздует и обнародует любой слух, порочащий вашу светлость. Полагаю, вам не составит труда понять, о ком речь.

— Предпочитаю не играть в шарады.

— Предпочитаю пока не называть имен, ваша светлость. Время для них еще придет.

— Хорошо. Продолжайте.

— В окружении человека, которому доверилась леди Лейла, имелся слуга, преданный моей матери. Он поспешил оповестить о событиях леди Нортвуд. Так уж вышло, что его письмо попало в руки мне.

— И это все?

— Все.

— Мне нужен полный список тех, кто знает.

— Позвольте, ваша светлость, обсудить то, что нужно мне.

Герцог Альмера прищурился.

— Вы полагаете, что можете диктовать мне условия?

— Полагаю, да, — не моргнув глазом, ответила Мира. — Если это не по нраву вашей светлости, я не стану больше занимать ваше время.

назадназад
1 ... 560 561 562 563 564 ... 680
впередвперед