— Хранитель милостивый, — шепнула императрица и лишилась чувств.
Дамы тут же усадили Изару в кресло. Виттория подхватила юбки и бросилась к женщине, на ходу доставая флакон с нюхательной солью.
— Вот, — она открыла склянку и сунула императрице под нос. — Должно помочь.
Спустя несколько мгновений веки Изары затрепетали. И она распахнула глаза с судорожным вздохом.
— О боже, — бесцветным голосом проговорила она и зашлась в рыданиях.
Демос удивлённо застыл.
«Разумеется, они стали близкими подругами в последнее время, но... Столь бурная реакция? Такое нескрываемое и искреннее горе...»
Он подошёл к креслу императрицы и присел на корточки подле неё. Виттория отстранилась.
— Ваше величество, почему вас так убивает этот факт? — спросил он. — Прошу, ответьте честно.
— Приведите Лисетту! — крикнула Изара, даже не удостоив канцлера взглядом. — Приведите немедленно! Я приказываю!
Одна из дам подошла к Виттории, женщины о чём-то перешепнулись, и супруга Демоса повела фрейлину за собой.
— Почему, ваше величество? — не отступал Демос. Он налил ей немного разбавленного вина и протянул изящный бокал Изаре. Та выпила содержимое залпом. — Почему?
— Лисетта... Расскажет, — проговорила императрица и вновь обмякла в кресте, став похожей на груду тряпья.
Вскоре вернулись Виттория и фрейлина — Демос уже подзабыл её имя. Какая-то смазливая девчонка из младших бельтерианских родов с севера. Наверняка Изара взяла её в свиту лишь затем, чтобы разыграть заботу об обедневших подданных. Виттория вела за руку Лисетту Тьяре. В одной ночной рубашке, с растрепавшейся косой и ввалившимися глазами, баронесса двигалась как кукла и, казалось, не понимала, где находилась. Но взгляд ее изменился, едва она увидела императрицу.
— Ваше величество! — она вырвалась из рук Виттории и бросилась на пол к ногам Изары. — Простите! Простите меня! Я не уберегла её! Чума забрала её у нас, нашу девочку... Простите меня!
Демос и Виттория удивлённо переглянулись, наблюдая, как две женщины рыдали в объятиях друг друга.
— Велите меня казнить. Уморите, мучайте как пожелаете... Но, молю, оставьте жизнь моему сыну.
— Прошу прощения? — Демос шагнул вперёд, жестом разогнал фрейлин и велел разнять объятия Изары и Лисетты. — Дамы, мне нужны объяснения. Я канцлер империи и имею право знать, что происходит, во имя блага государства и вашей безопасности.
Изара метнула полный боли и вопросов взгляд на Лисетту. Та растерянно кивнула:
— Наверное, теперь так будет лучше...
Изара сделал глубокий вдох.
— Выйдите! Все, кроме герцогов и баронессы, — приказала она. — Немедленно.