— Да, ну что ж, — раздраженно сказала она. — Ваш Капитан былдобр к вам.
— Он был добр и к тебе, — ответил Бальдр, и в его голосе снова зазвучала укоризна. — Очень немногие орки стерпели бы ту выволочку, которую ты ему только что устроила. Ни от другого орка, и уж тем более не от человеческой женщины.
— Да, потому что человеческие женщины, очевидно, — низшие из низших, — огрызнулась Джул. — Годятся только на то, чтобы рожать вам ваших драгоценных сыновей, верно?
Драфли снова попытался поднять свое оружие, но рука Бальдра, к счастью, всё еще была там, удерживая его руку.
— Не все из нас так считают, — твердо сказал он. — До кончины моей матери Капитан относился к ней с уважением и прислушивался к её мнению. И хотя я не был знаком с его последней парой, я знаю, что он стремился к тому же и с ней. Он оплакивал её целых двенадцать месяцев после того, как она ушла.
Джул открыла рот, а затем снова закрыла его, потому что это не была — не была — ревность, покалывающая где-то внизу живота. Она не ревновала к этой женщине; что такого могло быть в ней, что заставило Гримарра горевать? Возможно, она была очень миниатюрной, блондинкой и красивой…
— Гримарр случайно не оставил, — громко сказала Джул, пытаясь уйти от этого довольно пугающего хода мыслей, — какой-нибудь еды или ночной вазы?
Бальдр снова сверкнул ей рядом зубов и — Джул моргнула — потянулся куда-то за свою массивную спину и достал небольшой мешочек, булькающий мех с водой и то, что действительно выглядело как белоснежная фарфоровая ночная ваза, укомплектованная плотно прилегающей крышкой.
— О, — оцепенело произнесла Джул, а затем выхватила эти предметы из рук Бальдра и без единого слова удалилась обратно за занавеску. Понимая, что ведет себя несомненно грубо, но, проклятье, она должна была замышлять, планировать, а она не могла даже думать…
Первым делом она открыла мешочек с едой и вывалила его содержимое на кровать Гримарра под громкое урчание собственного желудка. Там были свежие на вид яблоки, ягоды, несколько морковок и даже — Джул поднесла кусок к лицу, понюхала — свежее жареное мясо. Какая-то дичь; неужели Гримарр распорядился, чтобы это приготовили для неё?
Возможно, Джул просто была голодна и истощена, и именно поэтому её голова не работала должным образом. Поэтому она осторожно съела столько, сколько могла, стараясь не перегружать свой давно пустовавший желудок, затем попила и воспользовалась ночной вазой. А потом попыталась лечь на кровать, чтобы найти хоть какое-то подобие сна, но сон не приходил: только не с этим слишком сильным, слишком сладким запахом Гримарра, пропитавшим весь матрас.