И в этот же вдох распахнулась дверь.
Рихард вошел, запер дверь на засов, откинул капюшон плаща. Он был страшен. Ожог покрывал половину лица, часть волос исчезла, обнажив череп. Глаза буквально горели огнем: не зрачки, а два искровых ока. Рука согнулась у бедра, ища цель.
Гордон Сью выхватил меч, но тут же хлестнула плеть и сломала клинок. Капитан застыл на месте. Рихард обвел всех пылающим взглядом.
— Бедные мыши от страха не дышат. Котик пришел, кот вас нашел.
— Сын, — начал Десмонд, и Рихард взревел:
— Сын⁈ Нет, лорд Десмонд Герда Ленор, ты отрекся от сына! Ну-ка, сядь.
— Послушай меня…
— Я приказал сесть!
Десмонд повиновался.
— И ты сядь, — Перст указал на Гордона Сью. Тот опустился в кресло.
— Иона, покажи руки.
Сестра отдернула рукава платья, Рихард убедился в ее безоружности.
— Славные мышки.
Он сделал пару шагов и остановился так, чтобы хорошо видеть всех пятерых. Рихард сильно хромал, правая нога явно была ранена или обожжена.
— Братик, — мягко сказала Иона, — у нас Рука Знахарки, мы вылечим тебя.
— Братик? Ах, сколько нежданной родственной любви!
— Вернись к нам, пожалуйста. Мы можем тебя простить. Правда, Эрвин?..
Иона взяла Эрвина за руку — ошибка. При этом жесте Рихард оскалился, как волк.
— Вы! Вы двое! Простите меня, как мило! Вот только я вас не прощу.
Отец сказал сухо и твердо:
— Рихард, ты введен в заблуждение и околдован Ульяниной Пылью. Эрвин с Ионой никогда ничего не замышляли против тебя.
— Ты слепец! Только посмотри на них. Взгляни, как она держит его руку. Это пара любовников, а не брат и сестра!
Иона поспешно отдернула ладонь.
— Ой, теперь тебе стыдно?.. Постыдилась бы раньше, когда вы нанимали убийц, когда клеветали против меня!
— Рихард, ты ужасно ошибаешься…
Плеть разнесла в щепки кресло под Ионой.
— Молчать, — бросил Рихард. — Я не намерен вас слушать. Ты, сестра, могла покаяться, пока сидела в клетке. Была сотня возможностей, но ты их упустила. А ты, лорд Десмонд Герда Ленор, мог поговорить со мной в Уэймарском порту.
— Сын, послушай…
— Молчать!
Под Десмондом разлетелся стул. Отец с трудом поднялся на ноги, встал рядом с дочерью.
Рихард сделал паузу. Никто не рискнул заговорить, и он довольно потер ладони.
— Как видите, я пришел не ради споров. Хочу предложить интересную игру. Отличная забава в духе Севера, мы все получим удовольствие!
Эрвин осторожно согнул ноги под одеялом, прикидывая, удастся ли внезапно прыгнуть. Рихард не ждет от меня атаки, поскольку считает больным. Но, на беду, это правда — я слишком слаб. О прыжке не может быть и речи…
— Вот правила игры. Моего милосердия хватит, чтобы отпустить одного из вас. Будем считать это призом. Его получит тот, кто переживет остальных. Я заставил бы вас сражаться меж собой, но результат слишком предсказуем: две бабы, неженка, безрукий идиот — и один матерый убийца. Нет, мы определим чемпиона иным способом. Я обращусь по очереди к каждому из вас и предложу выбрать жертву. На кого укажут — тот умрет от моего Перста. Последний оставшийся в живых уйдет отсюда.