Глава 9. Крольчатина
Лекс*Справиться с крокодильской крольчатиной оказалось более сложной задачей, чем я предполагал.— Чего тебе, гаремник? — недобро зыркнул на меня Михась, когда я подошёл к животному.— Дайрон сказал мне распрячь Пашу, а потом отвести в стойло и покормить, — стараясь сохранять хладнокровие, ответил я гному.Один мой щелбан — и эта бородатая мелочь в красной ливрее улетела бы в сторону заката. Но он прекрасно сознавал свою безнаказанность, поэтому с вежливостью не напрягался.— О-о-о, так ты Пашерона будешь обихаживать. Ну, удачи тебе, гаремник, — хмыкнул Михась. — И не теряй бдительности: не хватало ещё, чтобы кроконь твою красоту попортил в разных местах. Наверное, хозяйка огорчится.— Буду бдить, — холодно заверил я его.Махнув мне напоследок рукой, гном куда-то умчался, оставив наедине с животным.Я смотрел на Пашу, Паша смотрел на меня.Эта игра в гляделки затянулась надолго, и я не выдержал первым:— Давай договоримся: никаких фокусов! Не дёргайся, стой спокойно. Позволь мне тебя распрячь. И я дам тебе вкусного мяса.С мясом животное было согласно. А вот со спокойствием возникли проблемы.Когда я снимал с него упряжь, бывший крокодил возомнил себя свободной гарпией и брыкался с большим упоением.Но я оказался крепким парнем, так что победа осталась за мной.Правда, ненадолго.Шустрый пацанёнок притащил с кухни ведро с сырым мясом и торжественно вручил его мне — для кормёжки подопечного.И вот тут возникли непредвиденные трудности.При виде еды, пусть даже непрожаренной, вспыхнули глаза не только у Паши, но и у меня. Спящий внутри дракон заворочался, желая выпустить огонь и приготовить аппетитный шашлык.Но кроль воспринял голодный блеск в моих очах на свой счёт.Учуял во мне пусть дремлющего, но дракона, и пришёл к выводу, что я собираюсь сожрать большого вкусного кролика вместе с закуской из сырой говядины.Длинные Пашины уши затряслись, как ива на ветру, на морде проступил первобытный ужас, и эта дурная крольчатина ломанулась от меня подальше.На глазах ошалевшего пацана кроль впечатался в деревянную стену, проломил её, и вдобавок шарахнул по ведру так, что вырвал его из моих рук и нахлобучил себе на голову.В итоге, когда с громким паническим хрюканьем кроконь вылетел из дыры в стене — с ведром на голове, из-под которого стекали струйки крови и свисали куски мяса, — остолбенели все.— Он Пашерона скальпировал… — кто-то потрясённо охнул.— Никого я не скальпировал! — крикнул я, пытаясь догнать паникующего зайца. Тьфу ты, кролика.— Хочешь сказать, он себе ушами макушку отрезал?