Глава 11. План
Страница 13 из 98
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11. План

Страница 13
он от меня. Я была в таком потрясении, что выдохнула: — Ага… Мысли о том, чтобы хорошо поставленным ударом залепить пощёчину — даже не возникло. — Прошу вас: оставайтесь здесь, в безопасности. Я быстро со всем разберусь! — повторил он ещё раз и выбежал из комнаты. Но разве я могу спокойно усидеть на месте, когда вокруг меня творятся такие интересные события? Соскочила с кровати, поискала обувь. Нашла какие-то новые туфли в одном из шкафов, быстро сунула в них ноги и выскочила на улицу. Представшая передо мной картина была эпичной. Такое чувство, что по красивому утопающему в цветах, поместью, прошёлся ураган. Растоптанные клумбы, покорёженные деревья, глубокие борозды в газоне. Разломанный в труху колодец, в котором пытался утопиться кроконь. Он даже голову уже засунул в колодезную шахту. Гном в красной ливрее, Михась, валялся неподалёку в позе дохлой морской звезды — то ли убитый, то ли контуженный. И посреди всего этого побоища мой главный гаремник Дайрон сурово отчитывал Лекса. Блондин стоял — напряжённый, бледный, и пытался выровнять дыхание. — Что здесь происходит? — строго спросила я. — Госпожа! — воскликнул Дайрон, увидев меня. — Вы только не волнуйтесь! Ваш новый гаремник снял скальп у Пашерона, загнал его в дом, потом погонял по поместью и попытался утопить. А ещё собрался убить Михася. Гном ещё живой, но сильно контужен. У меня тихо отвисла челюсть. — Да? — только и смогла произнести. Никогда бы не подумала, что этот дракон способен на такую жестокость. — Нет, — нервно отозвался Лекс, сверкая глазами на недобитую кроличью тушу. — Я хотел покормить кроконя, потом пытался его догнать и кинул камень ему в голову. Гнома задело рикошетом. Он ещё и камнем голову разбил несчастному животному?.. — Что прикажете с ним делать, госпожа? — сдерживая негодование, спросил у меня Дайрон. Хороший вопрос…

Глава 11. План

Глава 11. План

Алиса*Нет, я просто не могу поверить, что этот милый блондин с бархатными бордовыми глазами, в которых сейчас плясали искры, — такой беспощадный садист.Наверняка всё это какое-то недоразумение.Понимая, что все ждут от меня ответ, я неопределённо махнула рукой:— Я потом с ним разберусь. А пока что отведите его туда, где он может помыться, и выделите ему новую одежду. Пусть приведёт себя в порядок. Потом покормите. Может, это он от голода такой агрессивный? — пожала я плечами.Все присутствующие посмотрели на меня с недоумением, пытаясь постичь железную женскую логику. А у Лекса и вовсе вытянулось лицо:— Я же обедал недавно с вами в таверне.Среди собравшихся вокруг нас рабов пронеслось изумлённое: «Госпожа водила его в ресторан»!— Видимо, тех салатов для тебя оказалось мало, — пожала я плечами.— Значит, ваш приказ — это чтобы он помылся, переоделся и поел? — озадаченно уточнил Дайрон.— Верно, — кивнула я. Для этого принца достаточно на сегодня потрясений. Пусть немного переведёт дух и отдохнёт.— И какую работу поручить ему потом? — сдержанно спросил управляющий.Я видела, что Дайрон старательно гасил в себе ревность. Оно и понятно: хозяйка едва купила нового гаремника, как успела уже в таверну с ним сходить, а в ответ на кровавые злодеяния велела дать новую одежду и покормить. Тут любому ёжику ясно, что я к нему неравнодушна.Оглянувшись вокруг, я приняла решение:— Сегодня пускай отдыхает. А завтра днём пускай приступает к садовым работам. Они с кроликом тут всё порушили и вытоптали. Надо навести порядок.Понимаю, что не королевское это дело — с растениями возиться, но раз уж он такую разруху устроил, пускай всё исправляет.— Как прикажете, госпожа, — склонил голову Дайрон. — А что делать с Пашероном? Позвольте спросить: он навсегда останется кроликом или вы вернёте ему прежний вид?И опять сложный вопрос.Понятия не имею, как размагичить пушистого бедолагу. Точнее, будь я в своём теле — могла бы попробовать. Но тело Авилики для меня вообще кладезь неожиданностей — от спонтанных выбросов магии, до внезапных обмороков и сна на ровном месте.Шресс! Мне же Лекс что-то о себе рассказывал в карете, а я внезапно вырубилась. Наверное, обиделся на меня ещё и за это.— Я подумаю, — неопределённо махнула я рукой. — И вообще, кроликом он мне нравится больше. Пусть кто-нибудь окажет ему медицинскую помощь.— Но у нас в поместье нет целителей, — покачал головой Дайрон. — Прикажете пригласить лекаря из центра «Забота»?Хм. В таком большом поместье нет лекарей? Это определённо упущение,

назадназад
1 ... 11 12 13 14 15 ... 98
впередвперед