Самый молодой сотрудник Отдела «Q» выглядел неважно. До сих пор бледный, с отпечатком того дикого страха, который оставило в нем пребывание в преддверии ада. Дни, когда Сисле Парк держала его в плену и на его глазах казнила одну из своих жертв смертельной инъекцией. Если бы не Карл, Роза и особенно Асад, ей удалось бы вонзить иглу и в его вену. Всего два дня назад врачи в Ригсхоспиталете[43] извлекли из него обломок канюли и промывали вены физраствором. К нему даже приходил больничный капеллан[44] , пытаясь облегчить ужас от того, что парень стал свидетелем мучений и жуткой смерти своего товарища по несчастью. Сейчас Гордону больше всего нужен был сон, чтобы хоть как-то прийти в себя. Но, несмотря на все уговоры, Гордон ни за что не хотел брать отпуск. Он собирался наравне с остальными двумя бороться за Карла до последнего.
— Маркус ни единым словом не упомянул ни Карла, ни нас. Как же это унизительно, — продолжал Гордон. — Это дело раскрыли мы, и только мы! И начальник отдела прекрасно знает, что мы все сегодня могли быть мертвы.
Асад кивнул.
— Пара журналистов спросила меня, где сегодня Карл. По их глазам было видно, что они прекрасно знают, где он. Но, может, мы слишком строги к Маркусу? Вдруг он просто пытается оградить Карла от излишнего внимания прессы?
Роза ласково потрепала его по взъерошенным волосам.
— Ты слишком хороший человек, раз так думаешь, Асад, но я в это не верю. Напротив, сейчас нам нужно внимательно следить за Маркусом, потому что он не желает Карлу добра. Очевидно, что он намеренно скрывает, в каких скотских условиях содержат Карла. Ему очень не хочется, чтобы общественное сочувствие обернулось в пользу Карла, понимаешь?
Асад покача головой.
— Обернулось в пользу? Какую пользу? Что ты имеешь в виду?
— Помогло ему! Карла до сих пор не перевели в одиночную камеру, и сегодня ночью все едва не закончилось катастрофой. Другие заключенные пытались его убить, ты разве не слышал?
Жилы на шее Асада натянулись.
— Да ладно, это же бред, правда?
Она медленно покачала головой.
— Только скажи мне, кто эти зэки, и я покажу им, как надо убивать!
— Я не знаю кто, Асад, да и это вряд ли хорошая идея. Мне известно только от Моны, что заключенные пытались прорваться в его камеру и зарезать его, но Карл их нейтрализовал. Один зэк — тот, которого зовут «Кроличий хер», — сейчас в тюремной больнице. Ему предъявят обвинение в нападении.
— Мне нравится слово «нейтрализовал». Звучит так, будто им было очень больно. — На мгновение среди щетины Асада промелькнула ямочка на щеке, но тут вмешался Гордон.