— Босс. Вы в порядке? — Хэнк позади меня тащил сумки. Вот кому все нипочем.
— В порядке. Сейчас привыкну.
За Хэнком по трапу спускались зайки — в новеньких пуховых куртках, в обтягивающих лыжных штанах, в меховых шапочках, купленных в «Бакмене». Шерил с Сью в одинаковых синих ансамблях — они всё-таки близнецы, сговор был неминуем. Кристи в красном. Камилла в чёрном с белой опушкой — выглядела как героиня из «Снежной королевы», только мексиканской. Рейчел в коричнево-кремовом — скромнее всех, без щегольства, но и так хорошо. Замыкал процессию ошалевший от перемен Хефнер. Ему явно придется покупать новую одежку. Как и Олсену. Впрочем, на таком курорте не должно быть проблем с магазинами. А у меня сейчас уже нет проблем с деньгами.
У терминала нас ждали трое.
Один — невысокий, плотный, в коричневом пальто с овчинным воротником, со списком в руках, типичный администратор. Поднял правую руку:
— Мистер Миллер? Уолт Картер, помощник мистера Хьюза по горному дому. Добро пожаловать в Аспен!
— Спасибо, Уолт. Я немного в расширенном составе…
— Это не проблема, у нас большие площади!
— Отлично. Тогда каков план?
— Машины готовы, сейчас вынесут ваши чемоданы и поедем. Сегодня дорога чистая, безо льда, доедем спокойно. Полчаса и мы на ранчо.
Повеяло чем-то ковбойским…
Две длинных чёрных машины — на колёсах с тяжёлыми снеговыми цепями, поверх обычной зимней резины — стояли с прогретыми моторами, из выхлопных труб шёл пар. Водители — оба в одинаковых форменных пальто и фуражках — открыли задние двери.
Я разделил компанию. В первую машину — Камиллу, Шерил, Рейчел и меня. Во вторую — Сью, Кристи, Хью и Хэнк с багажом. Спустя пять минут мы уже ехали поднимались в горы.
Дорога из аэропорта на ранчо шла на запад, потом вверх — узкая, двухполоска, расчищенная грейдером ровной полосой между двумя снежными валами. По обеим сторонам возвышался темный лес: высокие сосны, тяжёлые от снега ветви, изредка маленькие домики с дымом из печной трубы. Кадиллак шёл ровно, цепи мягко позвякивали внизу. В салоне — приятное тепло обогрева.
Камилла прижалась к окну, как девочка, впервые приехавшая в зоопарк.
— Кит. Я в первый раз в жизни вижу столько снега!
— Дорогуша, завтра ты будешь падать в него лицом на склоне и проклинать меня в три голоса по-испански.
— А я научусь?
— Все учатся. Начнешь с «плуга», потом освоишь поворот. Главное — не бояться падать.
Рейчел в отличии от болтушки Камиллы, сидела молча, разглядывая меня тем особым выражением, к которому я уже привык — чуть-чуть боязливым, чуть-чуть собственническим, чуть-чуть оценивающим. Девушка училась быть зайкой в полевых условиях, и было заметно, что она ещё не до конца уверилась в своём новом статусе.