17
Страница 77 из 248
Настройки чтения
18px
1.8
1

17

Страница 77

— Если бы я хотел, чтобы меня доставали, я бы женился, — говорит он. — О, постой.

Я смеюсь против своей воли.

— Я занималась поиском геодезиста. Нам нужно провести изыскания, прежде чем делить землю. Прежде чем обращаться к архитекторам. И нам нужны разрешения.

Он делает паузу, опираясь руками на стол. Я вижу только неглубокие движения его груди в силуэте.

— Что ты делаешь?

Я сдерживаю зевок.

Он ворчит под нос: — Это моя библиотека, жена. Оставь меня в покое.

— Я хочу снова заснуть.

— Тогда иди наверх.

Я показываю ему язык в темноте.

Он выпрямляется, что-то сжимая в руке, прежде чем сделать тяжелый шаг к дивану, а затем еще один.

— Мне нужно, чтобы ты помассировала мне спину.

Он опускается на диван.

Я замираю. Его дыхание звучит тяжело в тишине.

— Что?

Он поднимает голову, и лунный свет наконец освещает его лицо. Я не могу сдержать вздоха. Кровь стекает по его лбу, затем по бровям и оставляет темные полосы на висках.

В темноте он похож на воина-царя или демона. Его глаза блестят холодным огнем.

— Что, черт возьми, с тобой случилось?

— Сегодня я принял очень плохое решение, — его голос звучит резко. — Решение, которое может аукнуться нам.

Он дергает подол рубашки, шипя, когда осторожно снимает ее через голову.

— Ты можешь перевязать мне спину или нет?

Он сует мне в руки аптечку.

— Конечно, — говорю я. Я ищу в аптечке антисептическую салфетку.

— Для чего же нужна жена, как не для того, чтобы перевязывать мужу раны, когда он возвращается домой из бара?

— Ты не смешная.

Он поворачивается, тихо ворча, обнажая свою мускулистую спину в лунном свете. Я задерживаю дыхание, увидев кровавые царапины. Они покрывают его кожу, расходясь от одного округлого плеча до затененных впадин на талии.

Я прижимаю салфетку к самому большому порезу, и он резко вдыхает.

— Я очень смешная, — напоминаю я ему.

— Ты — проклятие моей жизни.

— Это моя фраза, — говорю я мягко. — Так же, как драки в барах — это дело моей семьи. Не твоё. Если только ты не собираешься сказать мне, что на тебя напал розовый куст.

Он смеется, а потом напрягается.

— Думаю, я повредил плечо.

Он пробует вдохнуть и издает звук боли.

— Не могу тебе помочь, приятель.

— Ты бы не помогла, даже если бы могла.

Он ворчит, когда я наношу на порез еще антисептика. — Не отрицай, что тебе это нравится.

Я улыбаюсь в темноте. Мне вспоминаются слова Эйдена, сказанные им ранее.

Мне нужно кое-что уладить.

Харрисон. Харрисон был там, когда мы уходили.

Черт возьми.

Эйден выглядел в баре как убийца.

Он что…?

Нет.

Я отказываюсь верить, что Эйден мог бы… что?

Отомстить за мою честь?

назадназад
1 ... 75 76 77 78 79 ... 248
впередвперед