Харди оказался ощутимо выше, чем Карл его помнил. Черты лица стали более резкими и волевыми, руки — мощнее, взгляд — прямее, но улыбка осталась абсолютно той же, из старых добрых времён.
Какое же это было величественное, грандиозное зрелище — видеть, как он в своих массивных механических доспехах шагает прямо к нему. Карл заранее отрепетировал, как именно поприветствует друга, но язык словно прилип к гортани, лишив его дара речи.
— Привет, дружище! — громыхнул Харди и крепко прижал его к себе под тихий, мерный гул сервоприводов в руках. Карл попытался в ответ обхватить Харди за талию, но пальцы наткнулись лишь на жёсткий металлический каркас, плотно облегавший его бёдра.
Он поймал взгляд Харди, находившийся чуть выше его собственного, и ответил ему улыбкой, чувствуя, как мелко дрожат губы.
В этот момент в комнату вошёл Мортен в сопровождении полицейского и незнакомого мужчины, который, по всей видимости, выполнял функции помощника Харди. Следом за ними появилась надзирательница Клара с обычным стулом из дежурки и установила его позади Харди.
Около минуты ушло на то, чтобы усадить Харди как надо, и только когда все наконец разместились, Карл обрёл способность говорить. Он высказал всё своё восхищение тем, что Харди передвигается практически самостоятельно, и поблагодарил за то, что они решились навестить его в этом богом забытом месте.
С дежурными любезностями они покончили быстро. Харди сокрушался, что им приходится встречаться при столь скверных обстоятельствах, а Карл без конца выражал глубокую признательность за то, что швейцарское лечение сотворило настоящее чудо, и за саму возможность видеть Харди на ногах после стольких лет неподвижности. Он кивнул Мортену, поблагодарив его за невероятное долготерпение, и попросил передать Мике огромный привет и те же слова благодарности.
После этого Харди почти нелышным, вкрадчивым голосом попросил Мортена и его ассистента подождать за открытой дверью в соседнем помещении, прямо рядом с присевшим там полицейским. Мол, им с Карлом нужно обсудить массу сугубо личных вопросов.
Карл внутренне насторожился. Неужели Харди рассчитывает на час откровенности и ждёт, что он сейчас поползёт на коленях и начнёт в чём-то исповедоваться? Или Харди приберёг под своим панцирем какой-то неприятный сюрприз?
— Прости меня, Карл, — однако именно эти слова стали первыми, что произнёс Харди, едва они остались наедине. — Подойди поближе и возьми меня за руку, — попросил он, и Карл подчинился.
— Каюсь, — продолжил Харди, — в мою голову лезли такие мысли о тебе, которым там вообще не должно было быть места.