15
Страница 66 из 248
Настройки чтения
18px
1.8
1

15

Страница 66

— Готов сдаться?

— Ни за что.

Я прислоняюсь к столу, пока она потягивает пиво, которое ей подал ее брат.

— Мне кажется, я хорошо провожу время. Или что-то в этом роде. Хотя это место.. — Я оглядываюсь. — Думаю, технический термин — адская дыра.

Она фыркает, а затем быстро забивает оставшиеся шары и невинно моргает мне.

— Тебе придется напоить меня, если хочешь выиграть, золотой мальчик. Или можешь сдаться.

Она наклоняет голову. — Взамен я заберу твою машину.

Я бросаю кий на стол.

— Нет, спасибо. Лучше отдам тебе свое достоинство.

Я подцепляю большие пальцы за шлевки ремня, и ее глаза выпучиваются.

— Сделай это, — шепчет она.

— Сделаю.

— Жду.

Она поднимает брови.

Я прогуливаюсь по бару, чувствуя себя полным идиотом и как будто у меня в груди воздушный шар. Мужчину зовут Пол, и он едва бросает на меня взгляд, прежде чем снова погрузиться в свой телефон.

Эмори имитирует игру на самой маленькой скрипке в мире, когда я возвращаюсь к столу.

— Мне так жаль тебя, — говорит она. — Думала, ты заведешь нового друга.

Я закатываю глаза. — Еще одного.

Я хватаю кий и ставлю на стол ведро с пивом.

— Хочешь пить? — спрашивает она.

— Я не пью.

Слова вырываются из меня, предвещая правду, которой я не особо хочу делиться с женой. Ее глаза сужаются, но, к счастью, она не задает вопросов. Я улыбаюсь ей, медленно и вызывающе.

— Это для тебя.

Одно пиво делает ее лучше, а не хуже.

— Проигравший пьет пиклбэк1 , — говорит она прямо перед тем, как забить последние два шара. Она плывет к бару на облаке победы и возвращается с тремя стаканами.

— Для тебя только сок из соленых огурцов, — говорит она.

— А что это? — я показываю на другие стаканы.

Она выпивает виски и кашляет.

— Черт возьми. Это ужасно.Я выпью твой за тебя, — хрипит она. — Давай.

Она протягивает стакан, мы чокаемся, и я выпиваю сок из огурцов.

— Хочешь продолжить играть? — спрашивает она. — Я, наверное, достаточно пьяна, чтобы ты выиграл.

Она улыбается мне, и в моей груди разворачивается что-то теплое. Никто мне не улыбается. По крайней мере, за пределами моей семьи. И уж точно не Хантер.

Я не вызываю у людей таких чувств.

— Ладно, — говорю я, хотя я сказал Тристану, что буду здесь двадцать минут, а потом пойду домой и вернусь к своей книге.

— Что с ними? — спрашиваю я, сделав два шара и готовясь к третьему. — С твоими братьями.

Я наклоняю голову в сторону, где они наблюдают за нами сзади.

— А, они.

Она вздыхает и прислоняется к столу. Я встаю, чтобы посмотреть, как она отреагирует. Она покусывает свою полную нижнюю губу, и мои глаза следят за этим движением.

назадназад
1 ... 64 65 66 67 68 ... 248
впередвперед