Глава 44 Двор воды
Страница 525 из 807
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 44 Двор воды

Страница 525

В воздухе, словно ожившие драгоценности, порхали светящиеся феи. Их крылья переливались сапфировыми и аквамариновыми искрами, а за их полётом тянулся серебристый шлейф магии. У самой воды, по стенам, покрытым влажным блеском, мелькали тёмные, стремительные силуэты с серебряной чешуёй на гибких плавниках.

Всё здесь — каждое существо, каждый изгиб арки, каждый лепесток невиданного водного цветка — было пронизано невыразимой словами гармонией. Я, не в силах вымолвить ни слова, в изумлении коснулась руки Кариона. Мы смотрели друг на друга, и в его глазах я читала то же потрясение. Мы действительно добрались.

Нашу идиллию прервал кот, который слегка выпустил когти. Я удивлённо посмотрела на него, но, похоже, в этот раз он обратился к Кариону, потому что тот кивнул, глядя на него.

В этот момент Дениурам плавно подплыл к массивному мраморному мосту, чьи ступени, покрытые резьбой, уходили прямо вглубь морской пучины, и замер. И тут произошло новое чудо. Русалы, что сопровождали нас, один за другим стали подниматься из воды. Их мощные хвосты, только что режущие толщу, на глазах преображались. Чешуя сжималась, светлела, превращаясь в подобие плотных, блестящих штанов из кожи и перламутра, а из-под них появлялись сильные, мускулистые ноги. Вода стекала с их торсов, и теперь они стояли перед нами на двух ногах, такие же властные и бесстрастные.

Дверь нашей хрустальной каюты с тихим щелчком открылась. Ворвался поток свежего, солёного воздуха, пахнущего цветами, морем и чем-то незнакомым, сладковатым. Мы с Карионом глубоко вдохнули полной грудью, освобождая лёгкие от ощущения замкнутого пространства.

Один из русалов, тот самый, с жемчужными сплетениями в волосах, сделал шаг вперёд и повелительным жестом указал на ступени.

— Выходите и следуйте за нами. Я провожу вас в ваши покои. Ваша задача — ждать, пока за вами не придут.

Мы молча поднялись с прохладных сидений, и я сделала первый шаг на влажные, отполированные водой и ступнями бесчисленных существ мраморные ступени. Одной рукой я удерживала кота, а другой — ладонь Кариона, и наши пальцы переплелись — мои, ещё дрожащие от пережитого чуда, и его, твёрдые и надёжные. Так, единым целым, мы и пошли за нашими безмолвными провожатыми.

Мы ступили на прозрачный мост. И я не смогла удержаться, чтобы не замедлить шаг, жадно впитывая всё вокруг. Воздух звенел от непривычных звуков: мелодичного перезвона каких-то стеклянных колокольчиков, смешавшегося с шёпотом воды и далёкого, заливистого смеха.

Кот нетерпеливо заворочался, намекая, что его пора спустить на твёрдую поверхность. Немного наклонившись, я спустила его. Он сощурил красные глаза и огляделся, затем кивнул мне, и мы продолжили путь.

назадназад
1 ... 523 524 525 526 527 ... 807
впередвперед