— Вы художник, Тобиас?
— Я ценю искусство, и фотография — его часть. В Америке мы любим современность во всех её проявлениях. Она столь же глубинна, как и наша жажда свободы. Кстати, я сейчас перестраиваю часть своего дома. Гражданская война нанесла там некоторые разрушения, которые мой отец не счёл нужным ремонтировать до своей смерти. Это позволит мне привнести свой личный штрих и адаптировать его к невероятным достижениям нашей эпохи.
Страстный блеск в его глазах, когда он говорит о своей стране, воодушевляет меня.
— Где вы живёте?
— В Алабаме. Вы когда-нибудь там были, Эмилия?
— Я не разрешала вам использовать моё имя.
— Я имею ваше позволение?
Я разражаюсь смехом.
— Вы довольно прямолинейны, признаю.
— Мы, американцы, считаем, что жизнь слишком коротка, чтобы обременять себя условностями.
— Правда, они иногда бывают… мучительны.
Мой задумчивый взгляд теряется на столике, за которым мы с Дорианом пьём чай.
— Хорошо, — продолжаю я более уверенным голосом. — Вы его получили. И нет, я никогда там не была. Хотя и мечтаю…
— Почему бы вам не сделать это?
— Я женщина.
— В самом деле, я заметил. Знайте, что я никогда не стал бы так фамильярничать с мужчиной.
Его намёк действует на мою проклятую горечь. Как бы мне хотелось услышать это от Дориана…
— Женщины не могут путешествовать в одиночку, — выдыхаю я, уязвлённая. — Ни обрести эту… свободу, которой вы наслаждаетесь в Америке.
— Однако вы жаждете её, я это вижу.
— Возможно, в самом деле…
Его чувствительность, к удивлению, осознаёт моё смятение, он достаёт из кармана маленькую стопку фотографий и поднимает их перед собой.
— Могу я показать вам фотографии моей страны? Если только ваша свобода не слишком ограничена для этого.
Его предупредительность дарует ему одну из моих самых искренних улыбок.
— Нет, не ограничена.
— В таком случае…
Торопливым движением он садится рядом со мной, не утруждая себя соблюдением дистанции, внушённой приличиями. Когда его плечо касается моего, я собираюсь отодвинуться влево, но его доброжелательная весёлость внезапно заставляет меня передумать.
— Вот, полюбуйтесь на жилище Майерсов, производителей сахарного тростника и красивых парней на протяжении поколений.
Я беру одну из фотографий из его рук.
— Хм, позвольте мне судить об этом, Тобиас.
— О, но я вас умоляю, Эмилия.

Несколько мгновений спустя я открываю для себя завораживающего Тобиаса, чей взгляд на жизнь перекликается с моим. Наши ценности совпадают во многом, включая общее желание бурной жизни, лишённой границ и норм.
Я остаюсь покорённой его пылким красноречием и жестами, увлекаемыми страстью его слов, не терпящей никакого коварства. Разумеется, он хочет мне понравиться, но делает это со спонтанностью и юмором. Невинность ребёнка, заключённая во взрослом теле.