Спал он нервно и чутко, просыпаясь от каждого шороха. В полудреме грезился кораблик, который плывет себе в волнах на раздутых парусах.
Проснувшись в очередной раз, Кирилл понял, что снаружи стемнело. Облачился в комбинезон и выбрался из палатки.
Первым делом вытащил адаптов — волоком, на ковриках. Долго пристраивал их в воде в полусидячих позах — так, чтобы голова осталась снаружи. Потом спиной вперед, чтобы не терять из поля зрения берег, доплыл до брошенной в воде лодки — ее отнесло течением к самому зданию. Пока гнал лодку к берегу, вспомнил, что самого его, когда очнулся, отпаивали горячим чаем.
Чая с собой не было, в растениях Кирилл не разбирался. Решил просто вскипятить воды. Из собранного на берегу древесного мусора соорудил костер. Пристроил над ним ковш, найденный в лодке — должно быть, рыбаки вычерпывали им воду со дна. Когда вода в ковше закипела, пошевелился Рэд.
Кирилл бросился к нему. Поддерживая за плечи, помог сесть. Взгляд у командира из-под припухших век был дурной, осоловело-мутный.
— Как ты? — Кирилл, не решаясь встряхнуть, покачивал командира. — Рэд! Сталкер! Скажи хоть слово!
— О–а–о, — с трудом ворочая языком, выдавил тот.
«Нормально», — догадался Кирилл. Куда уж нормальнее.
Потянув за коврик, вытащил Рэда из воды. Принес сухое полотенце, одежду.
— Сейчас, подожди… Кипятку тебе налью. — Кружку он, по счастью, из рюкзака не выложил. — Жалко, сахара нет. Вообще ничего из жратвы не взяли! Балбесы… Ну, хоть так. — Поднес к губам Рэда кружку с кипятком. — Осторожно только. Горячий.
Рэд кивнул, что понял. Сделал глоток.
— ах шех?
«Как Джек?»
— Пока не очнулся. — Кирилл указал головой на лежащего в воде Джека. — Ему сильней досталось, чем тебе.
Взгляд Рэда постепенно обретал осмысленность.
— ихаету тай, — попросил он.
— Уверен?
Рэд знакомо сверкнул глазами. Кирилл обрадовался — командир явно приходил в себя. Принес сигареты, вытащил из костра тлеющую ветку. Рэд с наслаждением задымил, прихлебывая кипяток.
Допив и отбросив окурок, при помощи Кирилла поднялся. Расставил пошире ноги. Покрутился из стороны в сторону. Подошел к Джеку и опустился рядом на корточки. Кирилл тоже присел — и охнул.
Затянувшаяся было рана вскрылась. Вспучилась изнутри, словно вывернувшись наизнанку, по руке текла кровь.
Он бросился за аптечкой. Взял Джека за руку, собираясь обработать рану. Тот застонал и пошевелился.
— ыой, — удовлетворенно кивнул Рэд.
Глава 28 Новосибирск — Неизвестный поселок (-217 км)
— Ух, блин. — Честь распахнуть дверцы мавзолея собирались предоставить Кириллу. Но не вышло — сил у него, как ни пыхтел, не хватило. За створки взялся Рэд. — Это еще что⁈ — Командир с натугой рванул дверцу и отшатнулся от увиденного.