Глава 22
Страница 96 из 178
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 22

Страница 96

Он должен был страдать.

— Посмотри на себя, как ты жалобно скулишь, Альфи. Даже нож в твоем брюхе не в силах остановить твое маниакальное желание до краев заполнить меня своей паршивой спермой, верно?

— Да, — тяжело простонал он, и все его измученные мышцы судорожно сократились, стоило мне в очередной раз вонзить лезвие ножа ему в бок. Всего на какой-то сантиметр или около того.

Я успела искалечить достаточное количество мужчин, чтобы безошибочно знать, сколько именно боли можно причинить человеку и при этом оставить его в живых. И точно так же я знала, что одним точным надрезом способна мгновенно оборвать чужую жизнь. Знание всегда оставалось моей главной силой, ведь я сполна освоила это ремесло смерти и удовольствий.

Ощутимое давление стремительно нарастало между моих бедер от того, как его массивный, украшенный сталью член до предела растягивал мою киску. Это было поистине восхитительное зрелище. Моя слепая ненависть к этому ублюдку словно делала каждый новый толчок наслаждения еще более пьянящим и одурманивающим.

— Назови мне хотя бы одну весомую причину, по которой я не должна прикончить тебя прямо сейчас, Альфи.

Я слегка изменила положение тела, стремительно наращивая темп своих движений в погоне за подступающим оргазмом.

— Я правда хочу помочь тебе. У меня действительно нет тех чертовых имен, но я могу быть полезен.

Низко склонившись над его изможденным телом, я вплотную прижала холодную сталь ножа к его горлу, с восторгом наблюдая за тем, как оно испуганно дрогнуло при судорожном глотке.

— И как же именно?

Панический страх мгновенно затопил его расширившиеся зрачки, и я отчетливо почувствовала, как его яйца судорожно подтянулись. Резко приподнявшись и полностью соскользнув с его члена, я весело расхохоталась в ответ на его сдавленный, хриплый крик, опустив взгляд вниз и наблюдая, как он продолжает беспомощно трахать пустоту под моими бедрами.

— Я могу лично отвезти вас в Розенхолл, — процедил он сквозь плотно сжатые зубы. — Мы сможем вместе досконально обыскать его старый рабочий кабинет. Я ни разу не прикасался там ни к одной вещи с тех самых пор, как он сдох.

Эти слова мгновенно разожгли крошечный уголек надежды в глубине моей темной души. Наконец-то перед нами замаячила хоть какая-то реальная возможность продвинуться дальше.

Снова медленно опустившись всем своим весом на его посиневший от колоссального напряжения член, я кончиком ножа принялась аккуратно выводить небольшую букву “Х” прямо на его бедре.

— Назови мне причину, по которой я должна тебе поверить.

Мои ладони уже покрылись багровыми пятнами от его собственной крови, поскольку я упиралась руками в его сочащийся жидкостью живот для получения лучшей опоры. Он болезненно зашипел сквозь зубы, стоило мне заметно ускорить ритмичные движения своих бедер. Парень выглядел уже наполовину бредящим.

назадназад
1 ... 94 95 96 97 98 ... 178
впередвперед